Little April showers

Dear brothers and sisters,

I love rain. Since I attended university in Hue, I have been in love with the rain.

Hue was the land of rain. Hue taught me to love with rain.

When living in Hue, I often listened to the sound of rain. Rain on tin roof. Rain on leaves. Rain on above-ground gutters. Rain on the hard ground of the cement courtyard. Rain on the soft plant pots. The rain falls fast. The rain falls slowly… Continue reading Little April showers

Tự thắng – Self-conquer

Chào anh chị em,

Kinh Pháp Cú nói về tự thắng:

Dầu tại bãi chiến trường
Thắng hàng ngàn quân địch
Tự thắng mình tốt hơn
Thật chiến thắng tối thượng.

Tự thắng, tốt đẹp hơn
Hơn chiến thắng người khác
Người khéo điều phục mình
Thường sống tự chế ngự.

Dầu trời Càn-thát-bà,
Ma vương hay Phạm thiên
Đều không thể đánh bại
Người tự thắng như vậy.

( Kinh Pháp Cú, Phẩm Ngàn, câu 103, 104, 105)

Thắng người thì dễ, tự thắng mình thì khó. Đối thủ lợi hại nhất của mình là chính mình.

– Bạn ra đường thấy côn đồ đánh người, bạn bước đến cho hắn một đấm nằm dài đợi công an tới còng tay. Về đến nhà bà xã nói một câu gì đó, bạn bực mình nói móc họng, bà xã không vui nín thinh, bạn tiếp tục cau có cằn nhằn, bà xã cãi lại, và cả hai to tiếng, giận nhau cả tháng. Đó là thắng người, nhưng không thắng chính mình được để mà dịu dàng và nhường nhịn. Continue reading Tự thắng – Self-conquer

Phép lạ hằng ngày 62

Chào anh chị em,

Chiều nay mình đi ăn ở một trung tâm thương mại. Trong này có khu food court với nhiều món ăn. Mình chọn ăn món bún Huế. Ngồi cùng bàn với mình có hai bà cháu cũng đang ăn. Mình có hỏi là ghế trống có ai ngồi không thì bà bảo không nên mình ngồi. Mình để ba lô ở ghế bên cạnh thì cậu cháu của bà nói nhỏ với bà là chỗ đó của mẹ. Bà liền nói là để tí mẹ tới thì bỏ đồ khỏi cái ghế (đang để đồ đạc) kia rồi mẹ ngồi. Bà thật tử tế, ngồi trong khu bàn ghế chung của food court, nên cùng chia sẻ chỗ ngồi với mọi người. Continue reading Phép lạ hằng ngày 62