500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Đây là bài hát do nhạc sĩ người Mỹ Prince viết cho ban nhạc Family của anh, xuất hiện lần đầu trong album duy nhất của họ, Family (1985).
Ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Ireland Sinéad O’Connor (8/12/1966 – 26/7/2023) đã thu âm một phiên bản, phát hành vào đầu năm 1990 và trở thành nổi tiếng trên toàn thế giới. Vào tháng 12 năm 1990, Billboard vinh danh bài hát này là “Đĩa đơn thế giới số 1” năm 1990 tại Giải thưởng Âm nhạc Billboard đầu tiên.
Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 165 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày vui.
PTH
***
Sinéad O’Connor – Nothing Compares 2 U (Official Music Video) [HD]
| Nothing compares 2 u It’s been seven hours and fifteen days Since you took your love away I go out every night and sleep all day Since you took your love away Since you’ve been gone I can do whatever I want I can see whomever I choose I can eat my dinner in a fancy restaurant But nothing I said nothing can take away these blues ‘Cause nothing compares Nothing compares to you It’s been so lonely without you here Like a bird without a song Nothing can stop these lonely tears from falling Tell me, baby, where did I go wrong I could put my arms around every boy I see But they’d only remind me of you I went to the doctor and guess what he told me? Guess what he told me? He said, “Girl, you better try to have fun no matter what you do,” But he’s a fool ‘Cause nothing compares Nothing compares to you All the flowers that you planted, mama, in the back yard All died when you went away I know that living with you, baby, was sometimes hard But I’m willing to give it another try Nothing compares Nothing compares to you Nothing compares Nothing compares to you Nothing compares Nothing compares to you | Chẳng gì sánh với anh Đã bảy giờ mười lăm ngày Từ khi anh đi, em có thể làm bất cứ điều gì em muốn Vì chẳng gì sánh Thật cô đơn khi không có anh ở đây Em có thể vòng tay ôm lấy mọi chàng em gặp Vì chẳng gì sánh Mọi bông anh trồng, mẹ ơi, ở sân sau Chẳng gì sánh (PTH dịch) |