500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Đây là bài hát của ban nhạc indie người Mỹ MGMT, phát hành vào ngày 3-3-2008.
Ban nhạc chia sẻ: Chúng tôi viết bài hát này vào năm cuối đại học, lấy cảm hứng từ con bọ ngựa cầu nguyện (có thế đứng như đang chắp tay cầu nguyện) chúng tôi nuôi trong nhà. Nó đẻ trứng rồi chết. Chúng tôi đặt trứng lên tàu cướp biển, trứng nở ra và tất cả bọ ngựa con này trèo lên giàn của con tàu, và điều đó thật điên…
Âm nhạc được lấy cảm hứng từ những con bọ ngựa cầu nguyện thích nhảy theo điệu The Clash của chúng tôi. Lời bài hát nói về việc chúng tôi tưởng tượng mình trở thành những ngôi sao nhạc rock và cuộc sống của một ngôi sao nhạc rock giả tưởng. (Wikipedia, Time to pretend).
Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 493 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày vui.
PTH
***
MGMT – Time to Pretend (Official HD Video)
Time to pretend I’m feeling rough, I’m feeling raw, I’m in the prime of my life Let’s make some music, make some money, find some models for wives I’ll move to Paris, shoot some heroin and fuck with the stars You man the island and the cocaine and the elegant cars This is our decision to live fast and die young We’ve got the vision, now let’s have some fun Yeah it’s overwhelming, but what else can we do? Get jobs in offices and wake up for the morning commute? Forget about our mothers and our friends We were fated to pretend, to pretend We were fated to pretend, to pretend I’ll miss the playgrounds and the animals and digging up worms I’ll miss the comfort of my mother and the weight of the world I’ll miss my sister, miss my father, miss my dog and my home Yeah I’ll miss the boredom and the freedom and the time spent alone But there is really nothing, nothing we can do Love must be forgotten. Life can always start up anew The models will have children, we’ll get a divorce We’ll find some more models, everything must run its course We’ll choke on our vomit and that will be the end We were fated to pretend, to pretend We were fated to pretend, to pretend Yeah yeah yeah Yeah yeah yeah Yeah yeah yeah Yeah yeah yeah | Thời giả vờ Tôi thấy dữ dội, tôi thấy tươi sống, tôi đang ở thời đẹp nhất cuộc đời Đây là quyết định sống nhanh chết trẻ của ta Quên mẹ và bạn bè ta đi Tôi sẽ nhớ sân chơi, thú vật và đào giun Nhưng thực sự chẳng có gì, ta chẳng thể làm gì Ta sẽ nghẹn vì nôn và đó sẽ là kết thúc Yé yé yé (PTH dịch) |