500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Đây là bài hát được Bob Dylan sáng tác và trình diễn, thu âm vào ngày 14-1-1965, khi anh 24 tuổi.
Tên bài hát – Subterranean homesick blues – được cho là lấy cảm hứng từ cuốn tiểu thuyết Subterraneans của Jack Kerouac, xuất bản năm 1958, nói về Thế hệ Beat (Beat Generation).
Bob Dylan nói, khi học Đại học Minnesota (Mỹ) năm 1959, anh chịu ảnh hưởng của Thế hệ Beat. Thế hệ Beat là phong trào văn hóa văn học được khởi xướng bởi một nhóm nhà văn những năm 1950. Các yếu tố trung tâm của văn hóa Beat là từ chối các giá trị kể chuyện tiêu chuẩn, tìm kiếm tâm linh, khám phá các tôn giáo Mỹ và phương Đông, bác bỏ chủ nghĩa duy vật kinh tế, miêu tả rõ ràng về thân phận con người, thử nghiệm ma túy gây ảo giác, giải phóng và khám phá tình dục. (Wikipedia, Beat Generation).
Dòng đầu tiên của bài hát – “Johnny ở tầng hầm/Trộn thuốc/Tôi ở trên vỉa hè/Nghĩ về chính phủ.” – đề cập đến quá trình chưng cất codeine (một dẫn xuất của thuốc phiện dùng để giảm đau) và tình hình chính trị xã hội khó khăn của Mỹ vào thời điểm đó. Năm 1965, phong trào dân quyền đang phát triển mạnh mẽ, Mỹ rơi vào Chiến tranh Lạnh căng thẳng với Liên Xô, Chiến tranh Việt Nam nổ ra và thế hệ trẻ nổi dậy chống lại chính quyền bằng vô số cách, kể cả việc dùng ma túy và phương tiện truyền thông (phát thanh, truyền hình…) của bài hát.
Bài hát cũng đề cập đến những cuộc đấu tranh xung quanh phong trào dân quyền ở Mỹ (“Tốt hơn là tránh xa mấy thứ/Mang vòi cứu hỏa đi loanh quanh” – trong phong trào dân quyền, những người biểu tình ôn hòa đã bị đánh đập và bị xịt vòi cứu hỏa áp suất cao). (Wikipedia, Subterranean homesick blues).
Bob Dylan (sinh ngày 24-5-1941) là một nhạc sĩ được xem là phản ánh tâm thức của nước Mỹ, đặc biệt là trong các thập niên 60s-70s. (Trịnh Công Sơn thường được gọi là Bob Dylan của Việt Nam).
Bob Dylan là nhạc sĩ đầu tiên nhận được Giải Nobel Văn học (vốn dành cho các nhà văn) “vì đã tạo ra những cách thể hiện thơ mới trong truyền thống ca hát vĩ đại của nước Mỹ”. Giải thưởng được Viện Hàn lâm Thụy Điển công bố vào ngày 13-10-2016. (2016 Nobel Prize in Literature, Wikipedia).
Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 340 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày vui.
PTH
***
Bob Dylan – Subterranean Homesick Blues (Alternate Official Video)
Subterranean homesick blues Johnny’s in the basement Mixing up the medicine I’m on the pavement Thinking about the government The man in a trench coat Badge out, laid off Says he’s got a bad cough Wants to get it paid off Look out, kid It’s somethin’ you did God knows when But you’re doin’ it again You better duck down the alley way Lookin’ for a new friend A man in a coon-skin cap In a pig pen Wants eleven dollar bills You only got ten. Maggie comes fleet foot Face full of black soot Talkin’ that the heat put Plants in the bed but The phone’s tapped anyway Maggie says that many say They must bust in early May Orders from the DA Look out, kid Don’t matter what you did Walk on your tip toes Don’t tie no bows Better stay away from those That carry around a fire hose Keep a clean nose Watch the plainclothes You don’t need a weather man To know which way the wind blows. Ah, get sick, get well Hang around an ink well Ring bell, hard to tell If anything is gonna sell Try hard, get barred Get back, write Braille Get jailed, jump bail Join the army, if you fail Look out kid You’re gonna get hit By losers, cheaters Six-time users Hanging ’round the theaters Girl by the whirlpool is Lookin’ for a new fool Don’t follow leaders Watch the parkin’ meters. Ah, get born, keep warm Short pants, romance, learn to dance Get dressed, get blessed Try to be a success Please her, please him, buy gifts Don’t steal, don’t lift Twenty years of schoolin’ And they put you on the day shift Look out kid They keep it all hid Better jump down a manhole Light yourself a candle Don’t wear sandals Try to avoid the scandals Don’t wanna be a bum You better chew gum The pump don’t work ‘Cause the vandals took the handles. | Điệu blues nhớ nhà dưới đất Johnny ở tầng hầm Cẩn thận, nhóc Maggie đến chạy ào ào Cẩn thận, nhóc A, ốm đi, khỏe lại đi Cẩn thận, nhóc A, sinh ra, giữ ấm Cẩn thận, nhóc |
Incredible language! No wonder they give him Nobel in Literature.
LikeLike
I added the information about Bob Dylan and his Nobel in Literature in the posting. Thank you for reminding me.
Em Hương
LikeLike