“Khi đê vỡ” là bài hát nhạc country blues được viết và thu âm lần đầu bởi Memphis Minnie và Kansas Joe McCoy vào năm 1929.
Lời bài hát phản ánh những trải nghiệm trong trận Lụt Lớn sông Mississippi (Mỹ) năm 1927 gây ra. Đây là trận lụt có sức tàn phá lớn nhất trong lịch sử Mỹ, khoảng 70.000 km2 bị ngập ở độ sâu lên đến 9 m trong suốt vài tháng vào đầu năm 1927. Nhiều người mất nhà cửa và người thân. Sau trận lụt, mọi người bàn nhau nên đi Chicago (phía bắc sông Mississippi) vì xuống phía nam thì chẳng có việc để làm.
Dưới đây là bản đồ sông Mississippi (màu xanh). Vùng bị ảnh hưởng nặng bởi trận lụt là vùng phía nam, gồm Arkansas, Mississippi và Louisiana. “Vùng đất hứa” mà mọi người muốn đến sau trận lụt là Chicago (phía bắc sông Mississippi và gần hồ Michigan). Continue reading Khi đê vỡ→
Từ “service” có thể dịch là “phục vụ” hay “dịch vụ” – tiếp viên nhà hàng phục vụ khách ăn, nhà hàng cung cấp dịch vụ ăn uống. Nhưng cả hai việc đều là service. Thường thì phục vụ hay dịch vụ xảy ra như một hành vi kinh tế tiền trao cháo múc – tôi phục vụ anh (hay cung cấp dịch vụ cho anh), và anh trả tiền cho tôi. Nhưng đôi khi service xảy ra nhưng không có đổi chác kinh tế – như là một tổ chức từ thiện khám bệnh miễn phí cho người nghèo, hay bạn dạy miễn phí cho các trẻ em đường phố. Continue reading Service without credits – Phục vụ không cần ghi công→
As much as 17 billion USD is needed to build two railway routes connecting to seaports, namely Lao Cai-Hanoi-Hai Phong and Bien Hoa-Vung Tau, according to the Ministry of Transport (MoT).
Monday, July 17, 2023 at 17:06
A pre-feasibility study is underway for the Bien Hoa-Vung Tau route with 1,435mm gauge tracks. It is 128km long with a total investment of 6.2 billion USD.
Meanwhile, the detailed planning of the 380km-long Lao Cai-Hanoi-Hai Phong project has been basically completed at a cost of about 11 billion USD.
According to the MoT, a large amount of the money for the two projects will come from the public investment fund.
Due to their big investment, the two projects have been included in the list of those that call for foreign investment in the 2021-2025 period, the ministry said, adding that it is preparing for capital mobilisation so that construction of the projects will start before 2030.
The world’s largest and most populous continent is reckoning with the deadly effects of extreme summer weather, as countries endure blistering heatwaves and record monsoon rainfall, with governments warning residents to prepare for more to come.
This month torrential rains inundated parts of Japan, China, South Korea and India, upending the lives of millions and causing flash floods, landslides and power cuts. Record temperatures also led to a rise in heat-related illnesses, particularly among vulnerable communities such as the elderly.
On Saturday, at least 13 people in the central South Korean city of Cheongju died after waters from a burst riverbank flooded an underpass, trapping vehicles, including a public bus.
At least 41 people have died in South Korea in recent days and thousands more have been forced to evacuate their homes and seek temporary shelter, as heavy downpours hit central and southern parts of the country.
In response to the loss of life, South Korean President Yoon Suk Yeol called for an overhaul of the country’s approach to extreme weather.
“This kind of extreme weather event will become commonplace — we must accept climate change is happening, and deal with it,” Yoon said Monday.
Ad Feedback
Rescue workers at the flooded underpass in Cheongju, South Korea on July 16, 2023.Kim Hong-ji/Reuters
In neighboring Japan, record rainfall in the southwest of the country resulted in devastating flooding that left at least six people dead, and many others still missing.