Khi anh sáu mươi tư
Khi anh già đi, tóc rụng
nhiều năm kể từ giờ
em vẫn sẽ gửi cho anh lời chúc ngày valentine
ngày sinh nhật, chai rượu?
Nếu anh ra ngoài đến ba giờ kém mười lăm
em có khóa cửa không?
Em sẽ vẫn cần anh, sẽ vẫn cho anh ăn
khi anh sáu mươi tư?
Em cũng sẽ già đi
Và nếu em nói một lời
anh có thể ở lại với em
Anh có thể có ích, sửa cầu chì
Khi đèn cháy
Em có thể đan áo len bên lò sưởi
Sáng chủ nhật hãy đi chơi một vòng
Làm vườn, nhổ cỏ
Ai có thể yêu cầu nhiều hơn?
Em sẽ vẫn cần anh, sẽ vẫn cho anh ăn
khi anh sáu mươi tư?
Cứ đến hè, ta có thể thuê nhà nhỏ ở miền quê đảo Wight (Anh)
Nếu không quá mắc
Ta sẽ tằn tiện và tiết kiệm
Các cháu trên đầu gối em
Vera, Chuck và Dave
Hãy gửi cho anh tấm thiếp, viết cho anh một dòng
Nói rõ ý em
Chỉ ra chính xác em muốn nói gì
Chân thành, hao mòn
Hãy cho anh câu trả lời, điền vào mẫu đơn
Của anh mãi mãi
Em sẽ vẫn cần anh, sẽ vẫn cho anh ăn
khi anh sáu mươi tư?
Hô!
(PTH dịch)
Chào các bạn,
Khi anh sáu mươi tư là bài hát của ban nhạc rock Anh Beatles, do Paul McCartney sáng tác chính (được ghi công trạng cho cả Lennon và McCartney), phát hành vào ngày 26 tháng 5 năm 1967.
McCartney viết bài hát này khi ông khoảng 14 tuổi, có thể là vào tháng 4 hoặc tháng 5 năm 1956, và đây là một trong những bài đầu tiên ông viết.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn ngày vui.
PTH
***
The Beatles – When I’m Sixty Four (Official Video)
When I’m sixty four
When I get older losing my hair
Many years from now
Will you still be sending me a valentine
Birthday greetings, bottle of wine?
If I’d been out till quarter to three
Would you lock the door?
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty four?
You’ll be older too
And if you say the word
I could stay with you
I could be handy, mending a fuse
When your lights have gone
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings go for a ride
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more?
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty four?
Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight
If it’s not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck and Dave
Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine forevermore
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty four?
Ho!