The Phoenix – Phượng hoàng

Chào các bạn,

The Phoenix là bài thơ mình viết bằng tiếng Anh, tặng bà xã nhân ngày sinh nhật của bà xã January 28th vừa qua. Mấy hôm nay đọc lại thấy có nhiều cảm xúc nên mình muốn dịch sang tiếng Việt để tặng thêm bà xã. Và bây giờ lại muốn chia sẻ với các bạn một mảnh thi ca nhỏ.

Dưới đây, vì bản tiếng Anh viết trước, nên nằm trước ở trên, và bản tiếng Việt nằm dưới.

Mời các bạn

Hoành
 

The Phoenix

You, The Phoenix who
Many times perished in the flame of life
And gloriously rose up again from your ashes
Through many incarnations, you
Rose higher and higher
Under the winds of God’s whispers
Coming closer and closer
To eternity
You, the daughter of God
Sent to earth to be
My fellow traveler
On the less traveled roads in
The back country of quiet
Mountains and forests and streams
Where we’re silent
And smile quietly
To our heart’s content

TĐH
To my beloved wife Trần Lê Túy Phượng
On her birthday
Jan. 28, 2015
Stafford, VA, USA

 
Phượng hoàng

Nàng, Phượng hoàng
Đã nhiều lần chết trong ngọn lửa đời
Và trỗi dậy trong vinh quang từ đống tro tàn của chính nàng
Qua bao nhiêu cuộc tái sinh, nàng
Bay lên cao hơn và cao hơn
Dưới những ngọn gió của tiếng thì thầm của Thượng đế
Tới gần hơn và gần hơn
Với vĩnh cửu
Nàng, con gái của Thượng đế
Được sai xuống thế để làm
Bạn đồng hành của ta
Trên những con đường vắng người qua, trong
Chốn sâu hoang dã của yên ắng
Núi, rừng và suối
Nơi chúng ta im lặng
Và mỉm cười lặng lẽ
Tha hồ thỏa thích trái tim

TĐH
translated Feb. 8, 2015

© copyright 2015
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
www.dotchuoinon.com

25 thoughts on “The Phoenix – Phượng hoàng”

  1. @ Nhan Nguyen … Đọc những chia sẻ của em làm chị cũng tràn ngập xúc cảm như anh Hoành. Chị cám ơn em và những lời chúc lành cho anh chị.❣️

    Chị chúc em luôn vui khỏe.

    Chị Phượng

    Like

  2. Cảm ơn Nhàn. Em làm anh cảm động quá. Anh cũng có một bài thơ nữa cho sinh nhật chị Phượng năm nay. Vài ngày nữa anh sẽ chia sẻ cùng vườn chuối.

    Về Arizona, anh rất thích Arizona vì Arizona rất đẹp, Khung cảnh hùng vĩ và thay đổi lạ kỳ. Ở Phoenix thì đó là bình nguyên. Ra khỏi Phoenix là sa mạc với xương rồng, đi thêm một chút chừng 2 tiếng lái xe thì đến Flagstaff trên núi có tuyết. Và hoàng hôn ở Arizona rất đẹp, trời rộng mênh mông và rất sắc màu – tím, vàng, cam, hồng, đỏ. Anh và chị Phượng khi nào đi xa cũng chạy qua Arizona.

    Hồi trước anh có mấy vụ kiện ở Arizona nên thường bay về đó làm việc. Từ Phoenix chạy khoảng 45 phút là đến Grand Canyon, thắng cảnh có hạng của thế giới.

    Về kết nói với Arizona thì ngoài các luật sư thường làm việc với anh ở đó, anh có ông bạn già đã qua đời là Senator John McCain. Hồi trước anh có hai bạn Việt, một chị họa sĩ và một chủ nhà hàng. Nhưng lâu quá chằng liên lạc, nên chẳng biết hai bạn ra sao. Anh cũng có liên lạc với các bạn nghiên cứu về Á châu ở đại học Arizona, nhưng lâu rồi cũng chẳng liên lạc.

    Chúc em vui khỏe.

    A. Hoành

    Like

  3. Lại sắp tới Sinh nhật chị Phượng, e lên mạng tìm cụm từ Phoenix + Tên a Hoành và thấy bài thơ này, thật đẹp. Ngày 28/1 cũng là ngày e khởi sự học về Nhân quả. E rất thích hình ảnh Phượng hoàng tái sinh. A Hoành như là vị thầy tâm linh đầu tiên của em ở lần sống này. Khi kiếm tìm một mẫu hình cặp đôi hoàn hảo, e thấy ở nơi Đức Phật và vợ Ngài, em cũng thấy nơi anh chị. Thật là phúc lành. Em chúc anh chị trăm năm hạnh phúc.

    Và em tò mò, e có 1 niềm thu hút bởi Arizona. E nhìn cuộc di cư của người Việt sau chiến tranh như là 1 phần trong kế hoạch hoàn hảo của vũ trụ, cho 1 sự chuẩn bị lớn lao hơn. Không rõ anh chị có kết nối gì với nơi chốn này.

    Liked by 1 person

  4. À há.. Celine Dion hòa hợp cùng nhóm Il Divo thì nhất rồi đấy Quỳnh Như à. Anh chị cũng mê thích nhóm Il Divo lắm lắm. Toàn là những giọng hát thiên phú được hòa huyện cùng nhau để lấy hồn người ta. Rất biết ơn quà tặng tình cảm hiếm quý của em.

    Chị đồng cảm với em lời của bài hát này gây cho người nghe nhiều cảm xúc. Anh chị mới kháo với nhau là em với anh chị cùng thích thể loại âm nhạc chị em mình chia sẻ ở đây. Vui thật.

    Chị thật vui mừng với “cảm nhận hạnh phúc” của em. Many thanks em đã chia sẻ. ❤ Em! XO

    Like

  5. Chi Phuong oi! Bai hat hay qua. Em cung rat thich giong hat cua Celine Dion. That nhieu cam xuc va rung dong.
    Em rat thich bai “I belive in You” Celine Dion hat cung voi nhom Il Divo Khong the dien ta duoc cam xuc khi em nghe :
    Someday I’ll find you
    Someday you’ll find me too
    And when I hold you close
    I’ll know that it’s true
    Follow your heart
    Let your love lead through the darkness
    Back to a place you once knew
    ……..
    Va cam nhan hanh phuc khi gap go duoc Thien Chua Tinh Yeu

    Em xin tang chi bai hat : I Belive In You. ❤ Chi! XO

    Like

  6. Ôi bài hát hay quá Quỳnh Như ơi. Và giọng hát của Nana Mouskouri bao giờ cũng làm cho người nghe đầy lòng xúc cảm.

    Nana Mouskouri là một trong những giọng hát hàng đầu international mà anh chị yêu thích nhất. Thật là vui khi biết em cũng thích người ca sĩ tài hoa có một chất giọng lấy hồn người này. 🙂

    Chị biết ơn món quà Valentine thấm đậm tình ý của em.

    Chị tặng em một trong những bài hát anh chị thích nhất, của người ca sĩ có một giọng hát đầy xúc cảm tình tứ, và là một trong những ca sĩ hàng đầu international mà anh chị thích nhất, Celine Dion.

    Chúc em nghe vui. Happy Valentine em. ❤ XO

    Like

  7. Theo em, Vo Chong co duoc su dong thuan va dong cam. Do chinh la qua tang cua Thien Chua. Em xin chuc Anh Chi va ca nha Dot Chuoi Non mot ngay tot lanh. ❤ XO XO

    Like

  8. Vang, em dong y voi anh ve viec song tot. Em cung tam niem la phai song tot trong tung giay phut hien tai, cung co nghia la minh phai y thuc tu than va song huu ich moi ngay.

    Happy Valentine Anh Chi!

    QNhu

    Like

  9. Hi Quỳnh Như,

    Incarnation là một ý niệm được dùng trong mọi nền văn hóa cách này hay cách khác. Đương nhiên là Phật giáo nói về các kiếp sống kế tiếp nhau. Nhưng có một nghĩa biểu tượng rất rõ trong Phât giáo về “kiếp sống và cái không thực của mọi sự” mà anh đã viết.

    Ngay trong Kitô giáo thì Giêsu incarnated xuống thế làm người, và khái niệm “born again” hay “born again in Christ” là khái niệm được nhấn mạnh rất nhiều lần trong các thánh thư của Saint Paul, nói đến một người hiểu được và nhận Giêsu là Chúa của mình.

    Trong văn chương, incarnation thường được dùng để nói đến một tình trạng tâm lý suy sụp như chết và sự trỗi dậy sau đó, ví dụ ai đó thất tình nằm liệt giường chỉ muốn chết và sau đó trỗi dậy mạnh mẽ với một tâm thức hoàn toàn mới và mạnh mẽ, hay sạt nghiệp sống như ăn mày và hoàn toàn thất chí và sau đó trỗi dậy làm lại từ đầu với một tâm thức cực kỳ mạnh mẽ, hay bị tai nạn sắp chết và sau đó mạnh lại với một tâm thức mạnh mẽ hoàn toàn mới…

    Còn về incarnation của người đã chết và đầu thai thành người khác anh cũng có đọc nhưng chưa có thông tin nào anh thấy chắc chắn. Tuy vậy có một ít trường hợp có vẻ rất đáng tin.

    Tuy vậy, anh thực sự không quan tâm về các điều đó. Điều chính đối với anh là sống tử tế “ở đây lúc này”. Chúng ta đừng nên chạy theo các chuyện khó hiểu hoặc khó chứng minh, nhất là các chuyện sau khi chết mà thực sự là người còn sống mà nói thì cũng đáng nghi ngờ vì chẳng có kinh nghiệm mình đã chết rồi để mà nói.

    Sống ở đây lúc này là cách sống tốt nhất, vì nếu ta sống tốt lúc này thì sau khi chết bắt buộc ta sẽ tốt dù bên sau cánh cửa của sự chết có gì.

    Chúc Quỳnh Như vui.

    Like

  10. Da, em cam on Loi chuc Nam Moi cua Chi.

    Em co mot dieu muon hoi: Em doc thay trong bai tho cua Anh Hoanh tang chi co cau :

    Through many incarnations, you Rose higher and higher Under the winds of God’s whispers

    Doc den day thi em tu hoi: Khong biet Anh Chi nghi ve “Incarnation” nhu the nao, vi em cung co doc mot so sach de cap den cac nghien cuu cua cac MD ve van de nay va em dang xem no nhu mot thong tin tham khao

    Em xin chuc Anh Chi Tet At Mui Vui ve, binh an, moi su tot lanh.

    Em-Quynh Nhu

    Like

  11. Anh Tiệp kính,

    Mình rất biết ơn anh luôn đồng hành, giúp đở, chia sẻ, và chúc lành cho vợ chồng mình. Lòng nhiệt thành của anh bao giờ cũng là một điều trân trọng của bọn mình.

    Kính chúc anh và gia đình năm mới Ất Mùi an khang.

    Like

  12. Cảm ơn anh Tiệp, Quỳnh Như, Xuân Lành, Hằng, bà xã và các bạn chia sẻ đồng cảm. Bài thơ này dùng hình ảnh biểu tượng nhưng rất thật với hoàn cảnh của bà xã và mình.

    Chúc cả nhà vui.

    Like

  13. Cam on anh Hoanh, bai tho hay va y nghia qua. Cam on ca hai anh chi luon la mot tam guong de ca nha DCN noi theo.

    Like

  14. My beloved husband,

    I’ve lost count of the number of times I read this beautiful, deep, loving poem. My emotion is still in override, and my heart is so full of thanks as I’m reading it again and again at the moment. Thank you for your love.

    As always, your poem never fails to touch my heart ever so deeply because of how truthful, meaningful, beautiful, our story being told through your heart and your ability to put it into one of the most beautiful poetic language I’ve ever known.

    My heart joyfully gives thanks to our Heavenly Father and our Blessed Mother Mary for their mercy upon us, their unconditional love for us, and their forever protecting us for all these years.

    I love you TĐH, with our Father’s blessing.

    Like

Leave a comment