Liên khúc Ode to Joy trong Bản giao hưởng số 9 của Beethoven và ca khúc Joyful, joyful, we adore Thee

Chào các bạn,

Hôm nay mình mời các bạn cùng nghe liên khúc Ode to Joy trong Bản giao hưởng số 9 của Beethoven và ca khúc Joyful, joyful, we adore Thee nhé.

Ba tiêu đề đó có liên hệ với nhau như thế này:

Ode to Joy (Khải hoàn ca) là một bài ode được nhà thơ và nhà sử học Friedrich Schiller viết vào năm 1785. Đến năm 1824, nó được Beethoven phổ nhạc trong chương thứ tư và cũng là chương cuối của bản giao hưởng số 9 của ông. Đến năm 1907, bản giao hưởng số 9 này được Henry van Dyke viết lời thánh ca và đặt tên là Joyful, joyful, we adore Thee.

Đó là mối liên hệ của ba bài thơ, bài nhạc trên. Ngoài ra (thông tin thêm), Khải hoàn ca được Hội đồng châu Âu chọn làm bài ca chính thức của Liên minh châu Âu năm 1972. Đến năm 2003, Liên minh châu Âu chỉ chọn phần phổ nhạc của Beethoven mà không có phần lời bằng tiếng Đức vì ngày càng có nhiều thứ tiếng dùng trong Liên minh châu Âu. Do vậy, bài ca của EU thực tế là phần nhạc điệu của Beethoven chứ không phải bài thơ của Schiller. Khi không có lời, trong ngôn ngữ phổ quát của âm nhạc, bài ca này thể hiện lý tưởng về tự do, hòa bình và tình đoàn kết mà châu Âu đại diện.

Còn bài Joyful, joyful, we adore Thee là bài thánh ca phổ biến trong nhà thờ Tin Lành (và tại sao là ở nhà thờ Tin Lành thì mình cũng chưa rõ nữa).

Mình thấy lời bài hát rất hay, đầy lòng ngợi khen Thiên Chúa. Và việc ca tụng Chúa như vậy chẳng phải để đẹp lòng Chúa. Vì đã là Chúa thì chẳng cần được khen ngợi hay tung hô.

Việc ca tụng Thiên Chúa là để chúng ta biết khuất phục trước Người, biết phó thác hoàn toàn vào Người. Và như vậy, là để chúng ta biết khiêm tốn trước Người.

Dưới đây là 8 clips:

– Clip 1-5 là các bản Ode to Joy được Beethoven phổ nhạc trong bản giao hưởng thứ 9.

– Clip 6-8 là các bản Joyful, joyful, we adore Thee.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày đầy hân hoan.

Thu Hương,

*****

Hân hoan, hân hoan, chúng con kính yêu Ngài

Hân hoan, hân hoan, chúng con kính yêu Ngài, Thiên Chúa của vinh quang, Chúa của tình yêu;
Những trái tim mở ra như bông hoa trước mặt Ngài, nở ra cho mặt trời ở trên.
Làm tan ra đám mây tội lỗi và sầu muộn; xua đi đêm tối nghi ngờ;
Ơi Đấng ban niềm vui đời đời, đổ đầy chúng con với ánh sáng ban ngày!

Mọi tác phẩm với hân hoan của Người đều ở quanh Người, trái đất và thiên đường phản ánh tia sáng của Người,
Các ngôi sao và thiên thần đều ca xướng quanh Người, tâm điểm của ngợi ca không ngớt.
Ruộng và rừng, thung lũng và núi, cánh đồng đầy hoa, biển chớp sáng,
Chim đang hót và nước đang chảy đang gọi chúng con mừng vui trong Người.

Đấng cho đi và tha thứ, ban phúc mãi mãi, được ban phúc đời đời.
Suối nguồn hân hoan của sự sống, thẳm sâu đại dương của nghỉ ngơi hạnh phúc!
Thiên Chúa là Cha chúng con, Chúa Kitô – Anh trai chúng con, tất cả những ai sống trong tình yêu đều thuộc về Người;
Xin dạy chúng con biết yêu thương nhau, xin nâng chúng con vào hân hoan linh thánh.

Ơi loài người, hãy tham gia dàn đồng ca hạnh phúc, mà sao mai đã bắt đầu;
Tình yêu Cha đang trị vì chúng con, tình yêu anh trai đang gắn kết giữa người với người.
Xin hát mãi, hành quân chúng con tiến, chiến thắng giữa giao tranh,
Điệu nhạc hân hoan đang dẫn chúng con hướng tới mặt trời trong khúc khải hoàn của cuộc sống.

(PTH dịch)

Chú thích: Thou, Thee, Thy và Thine là những từ tiếng Anh cổ. Mời các bạn nhìn vào bảng trong link này để hiểu rõ hơn.

*****

Joyful, joyful, we adore Thee

Joyful, joyful, we adore Thee, God of glory, Lord of love;
Hearts unfold like flowers before Thee, opening to the sun above.
Melt the clouds of sin and sadness; drive the dark of doubt away;
Giver of immortal gladness, fill us with the light of day!
All Thy works with joy surround Thee, earth and heaven reflect Thy rays,
Stars and angels sing around Thee, center of unbroken praise.
Field and forest, vale and mountain, flowery meadow, flashing sea,
Singing bird and flowing fountain call us to rejoice in Thee.
Thou art giving and forgiving, ever blessing, ever blessed,
Wellspring of the joy of living, ocean depth of happy rest!
Thou our Father, Christ our Brother, all who live in love are Thine;
Teach us how to love each other, lift us to the joy divine.
Mortals, join the happy chorus, which the morning stars began;
Father love is reigning o’er us, brother love binds man to man.
Ever singing, march we onward, victors in the midst of strife,
Joyful music leads us Sunward in the triumph song of life.

1. BEETHOVEN. ODE TO JOY

2. The Muppets: Ode To Joy

3. Mr.Bean hát “Khải hoàn ca”

4. Beethoven – Symphony No.9 (10000 Japanese) – Freude schöner Götterfunken (Schlusschor)

5. Flashmob Flash Mob – Ode an die Freude (Ode to Joy) Beethoven Symphony No.9 classical music

6. Joyful Joyful We Adore Thee

7. Joyful, joyful by Sister Act 2

8. ACM Gospel Choir: Joyful, Joyful – Last Choir Standing – BBC One

Leave a comment