Các bài đăng bởi Trần Lê Túy-Phượng

????????????????

Thơ vui 8/3/2014

Chào cả nhà,

Xin gửi đến các đức ông chồng và các mẹ, các vợ, các chị em những bài “thơ giãn” sưu tầm đặc biệt riêng cho ngày 8/3 cho vui cửa vui nhà.

Thân ái chúc các bạn phụ nữ được nâng như nâng trứng, hứng như hứng hoa, một ngày trọn vẹn niềm vui và hạnh phúc bên gia đình yêu thương với các đức ông chồng đáng yêu qua những tâm sự não nuột của các đấng mày râu.

Bình an & Sức khỏe.

Túy-Phượng

  Đọc tiếp

caudoi

Câu đối Tết

Chào các bạn,

Tết sắp đến. Câu đối Tết là một phần quan trọng của văn hóa Tết, nhất là tại các cửa hàng của các ông đồ… sinh viên.

Mình mới làm xong một PPS về một số câu đối Tết, với sự hỗ trợ của anh Hoành về dịch các câu đối Hán Việt. Nhạc nền là bản nhạc sáo Phụng Vũ do Ban Nhã Nhạc Cung Đình (Huế) trình diễn.

Chúc các bạn năm Giáp Ngọ mã đáo thành công.

Mời các các click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.

Bình an và Sức Khỏe,

Túy Phượng
 

stallions

Kegon_Engi_Emaki,_Gisho_lectures

Sự nghiệp của Gisho – 101 Truyện Thiền slideshows

    Ghi chú: Ảnh bên trên trên là “Gisho’s lectures” do họa sĩ Kegon Engi Emaki vẽ vào thế kỷ 13. Nguồn: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kegon_Engi_Emaki,_Gisho_lectures.jpg

Chào các bạn,

Muốn tìm chân lý thì phải kiên trì.

Đó là bài học thứ 38, Sự nghiệp của Gisho , mà mình vừa hoàn tất slideshow, trong chuỗi bài 101 Truyện Thiền Bình Giải.

Anh Hoành dịch truyện sang tiếng Việt, và bình (tiếng Việt lẫn tiếng Anh).

Xin các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.

Chúc các bạn thân tâm an lạc.

Túy Phượng

Link đến series 101 Truyện Thiền Bình Giải

Links đến các slideshows trước:

Đọc tiếp

sutra-printing-temple

Ấn hành kinh sách – 101 Truyện Thiền slideshows

Chào các bạn,

Cần uyển chuyển trong đời sống. Việc gì cần phải làm thì làm, đừng nhắm mắt mù quáng theo đúng “kế hoạch”. “Kế hoạch được sinh ra để được điều chỉnh.” (Plans are made to be changed) Hãy kiên nhẫn để sẵn sàng làm chậm kế hoach của mình.

Đó là bài học thứ 37, Ấn hành kinh sách , mà mình vừa hoàn tất slideshow, trong chuỗi bài 101 Truyện Thiền Bình Giải.

Anh Hoành dịch truyện sang tiếng Việt, và bình (tiếng Việt lẫn tiếng Anh).

Xin các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.

Chúc các bạn thân tâm an lạc.

Túy Phượng

Link đến series 101 Truyện Thiền Bình Giải

Links đến các slideshows trước:

Đọc tiếp

New-Year-Midnight-clock

The twelve strikes of midnight

Chào các bạn,

Đêm nay là đêm giao thừa. Vào nửa đêm, chuông đồng hồ sẽ điểm 12 tiếng, chuyển từ năm cũ sang năm mới.

Mình gởi theo 12 tiếng chuông 12 lời nguyện chúc đến tất cả các bạn.

Mời các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.

Happy 2014.

Bình an & Sức khỏe,

Túy Phượng

 
happy-new-year

fireworks

A history of the New Year day – fireworks around the world

Chào các bạn,

Dưới đây là link PPS mình làm năm ngoái về lịch sử của ngày tân niên dương dịch và hình ảnh một số cảnh pháo hoa trên thế giới.

Chúc các bạn Năm Mới nhiều hạnh phúc.

Mời các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.

Bình an & Sức khỏe,

Túy Phượng

 
New-Year-2014

National Shrine21 - Copy

Vương cung thánh đường Đền thờ quốc gia Nữ Vương Vô Nhiễm Nguyên Tội

Chào các bạn,

Vương cung thánh đường Đền thờ quốc gia Nữ Vương Vô Nhiễm Nguyên Tội (Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception) là một thánh đường rất lớn và rất đẹp ở Washington DC. Có lẽ đây là nhà thờ Công giáo lớn nhất nước Mỹ.

Anh Hoành và mình thường vào thăm mỗi tuần một lần. Vào lúc nhà thờ vắng người, ngồi yên tĩnh lặng, cầu nguyện một lúc, rồi vào thăm nhà sách và nhà bán tặng phẩm lục lạo một lúc rồi về. Điểm chính là khi nhà thờ ít người, không khí yên ắng của nhà thờ làm chúng ta tĩnh lặng.
Đọc tiếp

nativity1

Hang Bêlem – Church of Nativity (Nơi Chúa Giêsu sinh ra)

Chào các bạn,

Chúa Giêsu sinh ra trong một hang đá ở Bethlehem, 8km phía nam Jerusalem, Do Thái. Bethlehem ngày nay là một thành phố của Palestine với đa số là Hồi giáo, nhưng cũng là thành phố của Palestine có đông người thiểu số Kitô giáo (Christianity) nhất.

Tại nơi mà truyền thuyết gọi là Hang Bêlem nơi Chúa sinh ra, ngày nay là Nhà Thờ Thánh Gia (Church of Nativity), và tầng hầm dưới Nhà Thờ này là Hang Bêlem, nơi được tôn sùng nhất trong thế giới Kitô giáo chúa giáo. Church of Nativity là nhà thờ cổ nhất trên thế giới có sinh hoạt liên tục từ lúc mới xây ở thế kỷ thứ tư cho đến nay. Đọc tiếp

DSC_6704

Phát triển văn hóa: Ẩm thực, tiếng Anh, và Internet – Giao lưu cùng “Cảm xúc online” đài TNND Tp HCM

 

    Tham luận tại Đại Hội Phụ Nữ Việt Nam ở Nước Ngoài
    ngày 19 tháng 11 năm 2013 tại Hà Nội

Có lẽ cách phát triển văn hóa lý tưởng nhất với các gia đình ở nước ngoài là con cái nói và viết giỏi tiếng Việt. Nhưng đây là một đòi hỏi quá lý tưởng đến nỗi trong đại đa số các trường hợp nó là điều không thể. Sự thật mà các bố mẹ ngày nay đều nhận ra là rất khó để con cái lớn lên ở nước ngoài mà có thể nói và viết rành tiếng Việt. Nói thì thường chỉ là bập bẹ, còn viết thì hầu như là số không. Môi trường bận rộn ở nước ngoài thường làm cho bố mẹ không thể có đủ thời gian để dạy con cái tiếng Việt.

Vì thế chúng ta cần phải lưu ý đến những phương cách khác thuận tiện hơn và hữu hiệu hơn để giúp duy trì và phát triển văn hóa Việt Nam trong các thế hệ người Việt trẻ ở nước ngoài. Các phương cách đó là: Ẩm thực, tiếng Anh, và Internet.

Đọc tiếp

“Đại biểu bản sắc Việt ở Hoa Kỳ”

 

Tầm Nhìn

Thứ tư, 20/11/2013 8:38 GMT+7
Đây là tên thân mật mà nhiều người dùng để gọi nghệ sĩ Linh Phượng, Việt kiều yêu nước tại Mỹ, người rất năng nổ hoạt động trong phong trào gìn giữ bản sắc dân tộc trong cộng đồng người Việt tại Mỹ.

 

Là đại biểu dự Hội Nghị Phụ Nữ Việt Nam ở nước ngoài khai mạc ngày 19/11 tại Viện Bảo tàng Hồ Chí Minh, Hà Nội, nghệ sĩ Linh Phượng đã có tham luận trình bày những kinh nghiệm thực tế và đưa ra những đề nghị có tính khả thi cao để kết nối phong trào gìn giữ bản sắc dân tộc trong cộng đồng người Việt trong nước và nước ngoài.
 


Nghệ sĩ Linh Phượng

 

Chị cho rằng có thể thông qua Ẩm thực, tiếng Anh, Internet và nghệ thuật dân ca Việt để thực hiện mục tiêu duy trì và phát triển bản sắc văn hóa Việt Nam trong các thế hệ người Việt trẻ ở nước ngoài.

 

Chị nêu rõ: “ Kinh nghiệm tại nước ngoài cho thấy nghệ thuật ẩm thực của người Việt có hạng rất cao trên thế giới. Con cái Việt Nam, dù lớn lên ở nước nào, cũng đều thích thức ăn Việt Nam hơn là thức ăn bản xứ. Các em rất hãnh diện về thức ăn Việt Nam.  Và đó là nét văn hóa Việt Nam đầu tiên mà các em đem ra giới thiệu với bạn bè bản xứ.

 
Đọc tiếp