Đừng để họ “sống cô đơn giữa đám đông”

lonelyinthecrowd

Trong mục tư vấn tâm lý tuổi học đường mà tôi phụ trách cho một tờ báo, cứ năm bảy bức thư các em gửi (đại đa số là nữ học sinh) thì có một em đòi tự tử. Có em còn nói tỉnh bơ: “Cô ơi, cô có biết thứ thuốc nào giúp “đi” nhẹ nhàng thì cho con biết với”. Nguyên nhân thường là buồn cha mẹ hay bị người yêu bỏ.

Phản ứng tự nhiên của ta có thể xem đây là “chuyện con nít”, chuyện lãng xẹt. Rồi tôi nhớ lại mình lúc 7, 8 tuổi, khi má tôi đau nặng tưởng không qua khỏi thì tôi cũng đòi chết theo má.

Người muốn tự tử là người thấy không còn gì để bám víu trên đời này và nỗi cô đơn của họ đang ở tột đỉnh. Có một qui luật cho thấy rằng nếu nói ra được bế tắc của mình với ai đó (hiểu mình) thì đương sự bỏ ý định tự tử.

Vì vậy mà ở các nước phát triển ngày nay, số điện thoại đường dây nóng dành cho người muốn tự tử được niêm yết ở khắp các nơi công cộng cũng như trên xe buýt, xe lửa… Một người bạn của tôi là giảng viên đại học ở Nhật là tình nguyện viên cho đường dây nóng ở Tokyo. Cứ một tháng bà đi trực một lần. Nhiều trí thức khác cũng là tình nguyện viên như vậy và theo bà, công việc này cứu rất nhiều mạng sống.

Tự tử là một hiện tượng xã hội của xã hội công nghiệp hóa, đô thị hóa, vì người ta “sống cô đơn giữa đám đông” (theo tựa một quyển sách nổi tiếng ở Mỹ: The lonely crowd). Ở VN, mức độ hiện đại hóa chưa cao mà tự tử trong giới trẻ đã trở thành một vấn đề đáng quan tâm. Và không chỉ khu trú ở thành thị, nó đã lan ra các tỉnh xa xôi.

Ngày nay, một điều đã rõ là tất cả người lớn chúng ta, nhất là cha mẹ, thầy cô, cán bộ Đoàn – Hội… đều phải là các nhà tham vấn tâm lý không chuyên để phát hiện kịp thời những nỗi đau, những cảm xúc có thể đưa trẻ đi quá xa. Có lẽ tất cả những ai làm việc với trẻ cần phải được trang bị một số kỹ năng căn bản để lắng nghe, chia sẻ, để không xem thường bất cứ sự bức xúc nào của trẻ hòng can thiệp kịp thời.

Lắng nghe không chỉ bằng đôi tai, mà bằng con mắt để quan sát các biểu hiện không bình thường (sao con tôi ít nói), bằng trái tim để thấu cảm. Thấu cảm là đặt mình vào vị trí của trẻ để không xem bức xúc của các em là chuyện “trẻ con” mà đối với các em là rất quan trọng.

Những bài lên lớp trách cứ không có tác dụng gì mà có khi còn gây phản ứng ngược.

NGUYỄN THỊ OANH
(thạc sĩ phát triển cộng đồng, cử nhân xã hội học)

Nguồn: Tuổi Trẻ

Lời dạy của Gandhi về Hạnh phúc

Gandhi, được nhân dân Ấn Độ tôn sùng là thánh nhân, nhà cải cách chính trị và tôn giáo, đã đi vào lịch sử nhân loại bằng phong trào đấu tranh bất bạo động chống lại chính phủ Anh đối với thuộc địa Nam Phi và vai trò lãnh tụ của người trong cuộc đấu tranh đòi độc lập cho Ấn Độ.
Gandhi
Ba triết lý nền tảng của người là bất bạo động (còn được hiều là tính bất hại), đạo hay chân lý, và sức mạnh của lòng thương yêu, sức mạnh của tâm linh. Sức mạnh được sinh ra bởi Chân lý và Tình yêu thương hoặc Bất bạo động.

Rất nhiều lời dạy và mẩu chuyện về cuộc đời của Gandhi có thể ứng dụng và đem lại cho ta ý nghĩa cũng như sức mạnh trong cuộc sống. Sau đây xin giới thiệu với các bạn tám bài học cơ bản rút ra từ lời dạy của Gandhi. Thực hành những điều này có thể giúp ta cảm thấy tâm bình, ý vững, và trí sáng, giúp đạt được an bình nội tâm và hạnh phúc.

1. Phạm sai lầm:

“Tự do chẳng có giá trị gì nếu không bao gồm quyền tự do có thể phạm sai lầm.”
“Freedom is not worth having if it does not include the freedom to make mistakes.” – Gandhi

Trong cuộc sống gia đình, ngoài xã hội, hay ở nơi làm việc, chúng ta luôn có thể phạm sai lầm. Chẳng phải ngạn ngữ vẫn dạy ta rằng: “Nhân vô thập toàn”, và “Sai lầm là thuộc tính của con người” ? Trong lịch sử, có vĩ nhân nào đạt đến thành tựu lớn mà không phạm sai lầm và chưa từng thất bại? Chúng ta không nên băn khoăn lo sợ về việc phạm sai lầm, kẻo lại tạo thêm cho ta lắm phiền muộn và stress, thay vì tĩnh tâm và nhìn lại mình, nhận ra sai trái, và tìm hiểu nguyên nhân. Vấn đề đặt ra là chúng ta có biết rút kinh nghiệm từ những sai lầm đã qua không? Những bài học nào ta học được từ các sai lầm ấy có giúp ta sửa mình, tránh vết xe đổ, cải thiện, và làm tốt hơn.

2. Hiểu biết:

“ Ghét tội lỗi, nhưng yêu người phạm lỗi” understanding
. “Hate the sin, love the sinner.” – Gandhi

Một trong những bài học quan trọng nhất của Gandhi là sự hiểu biết và lòng khoan dung. Trong cuộc đời của chúng ta, từ tuổi 16, 17 đến khi trưởng thành và có tuổi, ở học đường, nơi làm việc hay trong giao tiếp xã hội, ta gặp gỡ và tiếp xúc với rất nhiều người, trong đó có người ta không hợp tính, và thực sự không thích họ. Ta hay họ có thể phạm lỗi và bất đồng- là chuyện thường tình, rồi từ đó có thể tranh cãi.

Gandhi khuyên chúng ta hãy nhìn vào lầm lỗi chứ đừng nhìn vào con người phạm lỗi. Hãy tìm hiểu xem nguyên nhân và động cơ của sai lầm, biết nhận ra sự yếu đuối nơi người và ở mình, để rồi tha thứ với lòng khoan dung như đối với anh em, với chính mình. Như thế là phát triển tình yêu thương thay vì ghét bỏ và thù địch. Nhớ rằng người nào la mắng, sân hận với mình cũng rất bất hạnh và đau khổ, chỉ vì vô minh, thiếu hiểu biết khiến người ấy phải la hét.

3. Tự phụ và kiêu ngạo:

“ Thực thiếu khôn ngoan khi quá chắc chắn về sự thông thái của bản thân. Tốt hơn hãy nhớ rằng người mạnh mẽ nhất có thể yếu đuối, và người khôn ngoan nhất vẫn có thể sai lầm”
“It is unwise to be too sure of one’s own wisdom. It is healthy to be reminded that the strongest might weaken and the wisest might err.” – Gandhi

Không ai thích người tự phụ bên mình. Nếu phải giao tiếp hay làm việc suốt ngày với người tự phụ có thể khiến ta phiền lòng. Tưởng tượng xem trong một nhóm làm việc cùng nhau trong một dự án hay kế hoạch, người kiêu ngạo có tôn trọng ý kiến người khác chăng, hay chỉ áp đặt ý kiến của mình và đặt cái tôi của mình lên trước. Nếu bạn thấy khó chịu trong những trường hợp như thế, bạn càng phải thực hành tính khiêm nhường. Bạn sẽ hạnh phúc hơn nhiều ở cơ quan nếu bạn có một nhân cách khiêm tốn và biết thông cảm cho điểm yếu của người khác. Bạn sẽ được nhiều người yêu mến, được lắng nghe, và bạn sẽ có cơ hội học hỏi để biết về mình nhiều hơn.

arrogance

4. Tha Thứ:

“ Người yếu đuối không bao giờ biết tha thứ. Tha thứ là thuộc tính của người mạnh mẽ.”
“The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong.” – Gandhi

Các bất đồng dễ sinh ra tranh chấp và cãi vã, trong gia đình hay tại cơ quan với đồng nghiệp. Mọi việc sẽ căng thẳng và va chạm có thể khiến bạn và người đều bị tổn thương. Trong tình huống ấy, Gandhi dạy chúng ta phải bình tĩnh. Thay vì dùng vũ lực, hãy dùng tình thương yêu và sự tha thứ. Người biết tha thứ mới là người mạnh mẽ và chiến thắng bằng cách cư xử ôn hòa ( bất hại, bất bạo động). Phải tránh tình huống cả hai đều nóng giận, và nếu người kia sắp bùng nổ, xin đừng châm ngòi nổ của mình. Hãy im lặng tránh đi, đợi đến khi sự việc qua đi và không khí dịu êm hơn, tìm lời giải thích và một tiếng nói chung. Tha thứ sẽ khiến ta cảm thấy bình an và có thể đánh thức tính bất hại trong tâm (heart) và thức (mind) của người kia.

5. Hãy là người dẫn đường của chính mình:

“Bạn phải thay đổi theo cách mà bạn muốn thế giới thay đổi .”
“You must be the change you want to see in the world.” – Gandhi

Có lẽ câu danh ngôn này là một trong nhưng câu nổi tiếng nhất của Gandhi. Chính câu nói này đã khơi nguồn cãm hứng và sức mạnh cho hàng triệu người trên thế giới làm nên những điều quan trọng và lớn lao cho cuộc đời họ, bằng cách thúc đẩy họ tự thay đổi. Trong gia đình bạn hãy là người thay đổi như bạn muốn đối với nhưng người thân yêu của bạn; chẳng hạn: siêng năng, trung thưc, biết yêu thương, có trách nhiệm.

Tương tự, bạn cũng hành xử như thế ở cơ quan. Hãy thể hiện và cho đi con người tốt nhất của bạn trong công việc và các mối quan hệ toàn tâm toàn ý. Nếu bạn không thích ngồi tán chuyện thiên hạ, đừng tham gia vào hội nói sau lưng. Nếu chán ngán cái cảnh thấy người ta bè phái, thì bạn lên tiếng rằng mình không gia nhập. Nếu không tán thành tình trạng vô trách nhiệm, làm việc qua loa, bạn hãy làm việc thực tích cực với trách nhiệm cao nhất. Chớ đợi người khác thay đổi. Hãy bắt đầu từ chính bạn cho những thay đổi bạn muốn xảy ra.

6. Thù hận:

“Mắt đổi mắt chỉ làm cho thế giới mù lòa “
“An eye for an eye makes the whole world blind.” – Gandhi

Đừng hành xử theo kiểu giang hồ :“ Ăn miếng trả miếng”. Đừng tim kiếm sự trả thù nếu có ai đó bất mãn với ta, hay vô tình có lỗi với ta. Hoặc nếu người bạn cùng phòng được đề bạt sớm hơn mình, chớ ghen tị. Người ấy chẳng có lỗi gì cả. Chính chúng ta với sự đố kỵ, cố chấp, hẹp hòi, mới chịu trách nhiệm với những suy nghĩ độc hại của việc trả thù hay trả đũa. Luôn cố gắng đẩy những hạt giống tiêu cực như ghen tị, cố chấp, thù hằn,… xuống dưới tàng thức.

Những ý nghĩ này vô cùng tai hại làm cho người nuôi chúng nặng nề, đầy thù hận, vô minh và có thể hành động nông nổi, mù quáng, gây đau khổ tổn thương cho người khác. Xét cho cùng, mọi việc đều có thể giải quyết một cách êm đẹp bằng sự thông cảm trong hòa bình.

honesty_t

7. Chân thực:

“Một lời phủ định “Không” thốt ra từ sự xác quyết sâu sắc nhất tốt hơn là một lời nói “Có” chỉ để làm vừa lòng, hay còn tệ hơn, để tránh rắc rối.”
“A ‘No’ uttered from the deepest conviction is better than a ‘Yes’ merely uttered to please, or worse, to avoid trouble.” – Gandhi.

Đôi khi ta có khuynh hướng nói những lời chỉ để làm vui lòng người. Có đôi trường hợp ta cho là một lời nói dối vô hại tốt hơn là nói thực vì nó giúp chúng ta tránh được một tình huống khó chịu. Nhưng sự thực Gandhi dạy chúng ta không nên nói dối mà hãy luôn trung thực. Thường thì 9/ 10 trường hợp những lời nói dối vô hại ấy sẽ có tác dụng ngược khi chúng ta không trung thực với người khác hay với chính mình.

8. An bình nội tâm:

“ Mỗi người phải tìm được sự an bình nội tại của mình. Và sự an bình thực sự không thể bị tác động bởi hoàn cảnh ngoại tại”
“Each one has to find his peace from within. And peace to be real must be unaffected by outside circumstances.” – Gandhi

Chúng ta phải hiểu rằng hạnh phúc thực sự đến từ việc làm chủ những ý nghĩ và trí óc của mình (thức). Điều gì đang diễn ra quanh bạn không quan trọng; nếu bạn làm chủ được thần thức của mình, bạn sẽ không bị ảnh hưởng. Nếu bạn không làm chủ tư duy của mình, bạn sẽ dễ bị chao đảo, cuốn trôi theo cơn lốc của những thay đổi trong dòng chảy cuộc đời, hay ở cơ quan. Thậm chí một chút phiền hà nho nhỏ cũng có thể phá hỏng cả một ngày của bạn.Vì thế hãy cố gắng để đạt được sự an bình nội tâm.

Khi bạn cố gắng thực hiện 8 lời dạy của Gandhi cũng chính là bạn đang nuôi dưỡng và đưa những hạt giống tích cực: cảm thông, khoan dung, tha thứ, khiêm nhường, nhẫn nhịn, yêu thương, v.v … ra khỏi tàng thức đồng thời làm tăng trưởng chúng, những nhân tố tích cực của hạnh phúc.

Huỳnh Huệ

Thứ tư, 27 tháng 5 năm 2009

Bài hôm nay:

Charles-Camille Saint-Saëns và giai điệu “Thiên Nga” , Văn hóa, Video, Nhạc Xanh, chị Loan Subaru giới thiệu và nối links.

Vết nứt bên hông , Trà Đàm, Video, cổ học tinh hoa, anh Trần Đình Hoành và chị Trần Lê Túy-Phượng chuyển ngữ.

Daily English challenge, anh Trần Đình Hoành.

Những thân tình cũ, Danh Ngôn, song ngữ, chị Đặng Nguyễn Đông Vy dịch.

Làm được việc quan trọng , Danh Ngôn, song ngữ, chị Phạm Kiêm Yến dịch.

Lời cầu nguyện của sinh viên , Trà Đàm, song ngữ, anh Nguyễn Minh Hiển dịch.

Hãy trân qu‎ý các mối quan hệ của mình, Trà Đàm, song ngữ, chị Huỳnh Huệ dịch.
.

Tin sáng quốc tế, anh Trần Đình Hoành tóm tắt và nối links.

Người tiêu thị Mỹ tăng lòng tin – Giá chứng khoán ở Mỹ gia tăng sau thông tin Chỉ Số Lòng Tin Của Người Tiêu Thụ (Consumer Confidence Index) tăng từ 40.8 trong tháng 4 lên 54.9 trong tháng 5 – vượt xa mức điểm trung bình 42.3 các kinh tế gia đã tiên đoán.

Các đài phát thanh nhỏ ở địa phương mang kiến thức gia truyền trong các gia đình đến với mọi người ở địa phương, và giúp nâng cao cơ hội cho các phụ nữ nghèo khổ, ở Ấn độ.

Cụ ông cụ bà ở Anh làm lễ kỹ niệm 81 năm cưới nhau (Kim khánh là 50 năm. 81 năm là cái chi khánh?)
.

Tin sáng quốc nội, chị Thùy Dương tóm tắt và nối links.

Làm giàu nhờ nuôi thú lạ: Nuôi chồn lấy… cà phê – Tại Buôn Ma Thuột, nghề nuôi chồn lấy cà phê đã xuất hiện. “Cà phê chồn”, loại hạt cà phê lấy từ phân chồn hương thải ra sau khi ăn quả cà phê.

22.7: Nhật thực toàn phần dài nhất thế kỷ 21

Quán cà phê Tiếp sức mùa thi – do nhiều bạn sinh viên tình nguyện từng hội ngộ trong chương trình “Tiếp sức mùa thi” lập nên từ tháng 11.2008.

Hiến kế cho vấn nạn tắc đường Hà Nội – giải quyết vấn nạn này cho Hà Nội có những giải pháp có thể thực hiện được ngay, với kỹ thuật thực hiện trong tầm tay.

Hà Nội sẽ có đường sắt trên cao chịu động đất cấp 8 – Tuyến đường sắt đô thị dài 13,05 km bắt đầu tại nút giao thông Cát Linh – Giảng Võ và kết thúc tại bến xe Hà Đông.
.

Bài hôm trước >>>

Chúc các bạn một ngày tươi hồng !

🙂 🙂 🙂 🙂 🙂

Đọt Chuối Non

Charles-Camille Saint-Saëns và giai điệu “Thiên Nga”

Saint-SaënsChào các bạn,

Trong chuyên mục Nhạc xanh ngày hôm nay, mình xin được giới thiệu về nhà soạn nhạc nổi tiếng người Pháp Charles-Camille Saint-Saëns và nhạc phẩm “Thiên Nga”. Điều thú vị là người nhạc sĩ thiên tài này đã từng đến và sống ở Việt Nam.

Charles-Camille Saint-Saëns (9/10/1835 – 16/12/1921) là một nhà soạn nhạc, nghệ sĩ organ, nghệ sị dương cầm người Pháp rất nổi tiếng với các tác phẩm như “The Carnival of the Animals”, “Danse Macabre”, “Samson and Delilah”, “Havanaise”. Ông còn là nhà du hành lớn, từng đi đến Nga, các nước Châu Âu, Châu Mỹ, Cuba, Myanma, Đông Dương…

Tác phẩm của ông gồm 13 vở Opéra, 10 bản Concerto (trong đó có 5 bản viết cho piano), 3 bản giao hưởng, thánh ca và rất nhiều bài hát, trích đoạn piano. Ông được đánh giá là thần đồng âm nhạc bẩm sinh, có địa vị chói sáng trong nền âm nhạc Pháp và cả châu Âu.

SwanTháng 3 năm 1895, ông đến Côn Đảo – Việt Nam và được Chúa đảo Louis Jacquet dành ngôi biệt thự nằm biệt lập phía bên ngoài nhà Chúa đảo (nay là Bảo tàng Côn Đảo), mặt trông ra biển, đối diện với cầu tàu 914 – một vị trí hết sức thơ mộng…để ông lưu trú trong suốt 1 tháng. Chính trong căn nhà này ông đã hoàn tất 3 chương cuối của vở nhạc kịch bất hủ Brunehilda… Ngày nay, ngôi nhà trở thành Di tích Nhà Công Quán với Phòng Trưng Bày Lưu Niệm Nhạc Sĩ Camille Saint Saens với rất nhiều hình ảnh, tài liệu về người nhạc sĩ tài hoa. Bức tượng bán thân của ông được đặt trang trọng giữa nhà, còn trên vách là dòng chữ trích từ bức thư ông gửi cho Chúa đảo trước khi từ biệt: “Ở đâu cái đẹp được tôn trọng thì ở đó tội ác bị đẩy lùi, ở đó chẳng cần đến luật pháp” (trích thư gửi Chúa đảo Louis Jacquet tháng 4/1895).

The SwanSau đây, xin mời các bạn thưởng thức nhạc phẩm “Thiên Nga”, do nghệ sĩ violoncell Tanja Derwahl biểu diễn. Đây là một nhạc phẩm thuộc chương thứ 13, và nổi tiếng nhất trong tập nhạc 14 chương “The Carnival of The Animals” của ông. Bản nhạc được viết cho độc tấu Violoncell cùng với 2 cây piano. Giai điệu mượt mà, tuyệt đẹp của bản nhạc này được ví như con thiên nga đang lướt nhẹ nhàng và duyên dáng trên mặt hồ.

Loan Subaru

 

Daily English Challenge — Wednesday, May 27, 2009

englishchallenge
Hi everyone,

Thanks, chị Kiêm Yến and chi Kitty, for your work. Nothing to correct. I have here the original English version and chị Kiêm Yến’s version (with some words taken out), so that everyone may be familiar with the terminology in both languages.

English version

II. Causes of suffering: Craving causes suffering.

III. Extinction of Suffering: Because craving is the cause of suffering, to stop suffering we need “to stop, to denounce, to leave, to cut away craving.”

IV. The Path to Extinction of Suffering: This path has eight lanes and is called The Noble Eightfold Path.

1. Right view: The understanding of the Four Noble Truths, non-permanence, non-self, and nirvana.

2. Right thought: Thoughts about stopping craving, about no anger and no violence, about no harmful activities.

3. Right speech: No lying, no divisive speech, no abusive speech, no idle chatters.

4. Right action: No killing, no stealing, no wrongful sexual conduct.

5. Right livelihood: No engaging in trade or profession that, either directly or indirectly, results in harm to other living beings.

6. Right effort: Try to prevent wrongful thoughts and actions from arising; if they have already arisen, try to stop them. Try to bring up good thoughts and actions; if they have already come, try to continue them.

7. Right mindfulness: Observing our body, our feelings, our thoughts and dharmas (all things, all teachings) to conquer all cravings and distress.

8. Right concentration: This is about the practice of meditation.

.

Chị Kiêm Yến’s version (with the first 2 lines added)

Tứ diệu đế (bốn chân lý huyền diệu)

I. Khổ đế: Đời có khổ

II. Tập đế (Nguồn gốc đau khổ ): tham lam gây khổ.

III. Diệt đế (Sự chấm dứt khổ): vì tham lam là nguồn gốc đau khổ; chúng ta cần “ngưng, từ bỏ, lìa xa và cắt đứt tham lam” để ngừng đau khổ.

IV. Đạo đế (Con đường đưa đến việc chấm dứt khổ):

Đạo đế gồm 8 nhánh đường và được gọi là Bát Chánh Đạo.

1. Chánh kiến (nhìn đúng): thông hiểu về Tứ Diệu Đế, vô thường (không vĩnh hằng), vô ngã (không có cái tôi) và an lạc.

2. Chánh tư duy (suy nghĩ đúng): suy nghĩ về việc ngừng tham lam, không giận dữ và bạo động, không hãm hại người khác.

3. Chánh ngữ (nói lời đúng): không nói dối, không gây bất đồng, không lăng mạ, không nói xấu.

4. Chánh nghiệp (hành động đúng): không giết người, không trộm cắp, không tà dâm.

5. Chánh mạng (nghề đúng): không kinh doanh hoặc làm những nghề gây tổn hại đến sinh mạng của người khác, dù trực tiếp hay gián tiếp.

6. Chánh tinh tấn (nỗ lực đúng): cố gắng ngăn chặn khởi sinh suy nghĩ hay hành động sai lầm, nếu chúng đã khởi sinh rồi thì cố gắng chặn chúng lại. Cố gắng nuôi dưỡng suy nghĩ hay hành động tốt, nếu đã có chúng rồi thì cố gắng tiếp tục phát huy chúng.

7. Chánh niệm (quán sát đúng): Quán chiếu (quan sát) thân xác, cảm xúc, suy nghĩ và các Pháp (mọi điều, mọi thuyết) để chế ngự tham lam và phiền não.

8. Chánh định (tập trung đúng): là thực hành thiền định.

.

OK, for Kitty. The first path “Right View”. This is obviously the most important one, because if you have the wrong view (wrong vision) you will go to wrong places.

Right view here means to have a correct understanding of:

* The Four Noble Truths (Tứ diệu đế).

* “Impermanene” or “Non-permanence” (vô thường; không vĩnh cửu): Everything in life, everything in the universe (including us), is non-permanent, because they are born, grow and change, and disappear constantly. Nothing stays the same for long.

* “Non-self” (vô ngã) means our own self is non-permanent too. We are here only temporarily.

* “Nirvana” (Niết bàn) means the absolute tranquility of the mind, when you are in absolute peace and happiness. (Yến uses the term “an lạc”, which is very good).

Once we understand non-permanence and non-self, and live in accordance with that understanding (in The Noble Eight Fold Path–Bát chánh đạo), we will reach Nirvana, meaning, we will have inner peace and happiness.

The three concepts —non-permanence, non-self, Nirvana—are three “certifying” marks of Buddhist teachings (tam pháp ấn). If a teaching misses one of these three marks, it is not a Buddhist teaching.

To read more, please visit my writing A Brief Exposition on The Heart Sutra.
.

TODAY’S CHALLENGE

Below is some text in my article “Tư duy tích cực là gì ?”. Please REWRITE it in English.

Please note, “rewrite” means you just get the idea from the original writing, and rewrite it the way you want. You DON’T have to translate. (If you call it translation, then this is FREE translation. Write what you want.)

I just want you to feel comfortable writing whatever you want to write in English. I will NOT compare your writing with my original Vietnamese writing. My writing is here only to give you some idea on what to write.

Here it goes.
.

Tư duy tích cực là gì? Tư duy tích cực khác với một vài loại tư duy khác như thế nào? Tại sao ta lại cần tư duy tích cực?

“Tư duy” thường có nghĩa là suy nghĩ, và nói đến suy nghĩ là ta thường có ấn tượng rằng đó là một hoạt động của não bộ một lúc nào đó. Thực ra, từ “tư duy” ở đây rông rãi hơn, và có nghĩa là một thái độ sống, một cái nhìn về cuộc đời và sự sống, tương tự như tư duy trong cụm từ “thay đổi tư duy.” Tư duy tích cực chính là “sống tích cực” hay “thái độ tích cực.”

“Tích cực” có nghĩa là … không tiêu cực , là

(1) khi nhìn mọi sự, mọi vật, mọi vấn đề ta luôn luôn thấy cái hay, cái đẹp, cái tốt;

(2) nếu thấy cái xấu ta có khả năng biến cái xấu thành cái tốt; và

(3) luôn luôn hướng đến hành động để làm mọi sự tốt hơn.

Ví dụ: (1) Bạn A. của mình thật năng động và có lòng tốt với mọi người, (2) chỉ hơi keo kiệt một tí, nhưng như vậy thì, nếu bạn làm thủ quỹ cho nhóm mình, chắc chắn là quỹ chẳng bao giờ thiếu hụt, và (3) cứ làm từ thiện hoài thì chắc chắn là bạn sẽ từ từ biết cách “phung phí” tiền cho người nghèo khổ.

Đặc điểm của tư duy tích cực là

(1) tập trung cái nhìn và tư tưởng vào cái tốt, nếu thấy cái xấu cũng phải tìm cho ra cái tốt trong cái xấu để tập trung tư tưởng vào đó, và

(2) dùng cái tốt như là động lực thúc đẩy mình sống và làm việc, đi đến mục đích cuối cùng là làm cho cuộc đời tốt đẹp hơn. Cuộc đời đây là cuộc đời của chính mình, và là cuộc đời của thế giới mình sống. Tức là, cái tốt vừa là động lực thúc đẩy mình sống, vừa là mục tiêu tối hậu của cuộc sống.

.

All right. Have fun, everyone.

Have a great day!

Hoanh

Lời cầu nguyện của sinh viên

student_praying
Chào các bạn,

Mình biết đến bài cầu nguyện A student prayer này từ trường đại học Yale ở New Haven, Connecticut.

Mình thật ngạc nhiên, trong khuôn viên trường không rộng lắm mà có đến bảy, tám nhà thờ nằm sát nhau. Nổi tiếng trong đó có Battel Chapel nằm ngay trong trường, nơi sinh viên hay đến cầu nguyện buổi tối tới khoảng nửa đêm.

Họ cầu nguyện ngày đêm để khiêm tốn lòng mình, hướng lòng mình về một đấng cao nhất, và từ nơi đó, trí tuệ thực sự đi đến. Lòng khiêm tốn mang đến trí tuệ.

Chúc các bạn một ngày thật sáng,

Hiển.
.

school prayer

A student prayer
Lời cầu nguyện của sinh viên

.

Creator of all things,
true source of light and wisdom,
origin of all being,
graciously let a ray of your light penetrate
the darkness of my understanding.
.

Hỡi Đấng sáng tạo muôn loài,
nguồn gốc thật của ánh sáng và trí tuệ,
khởi nguồn của mọi tạo vật,
hãy mở lòng từ bi, để tia sáng của Ngài xuyên thủng
tăm tối trong hiểu biết của con.

.

Take from me the double darkness
in which I have been born,
an obscurity of sin and ignorance.

Hãy mang con ra khỏi hai lớp bóng tối
trong đó con đã ra đời,
bóng tối của tội lỗi và của ngu si.

.

Give me a keen understanding,
a retentive memory, and
the ability to grasp things
correctly and fundamentally.

Cho con hiểu biết thật sâu,
trí nhớ thật tốt, và
khả năng nắm bắt
đúng và căn bản.

.

Grant me the talent
of being exact in my explanations
and the ability to express myself
with thoroughness and charm.

Ban cho con tài năng
nói chính xác khi diễn giải
và khả năng trình bày
kỹ lưỡng và hấp dẫn.

.

Point out the beginning,
direct the progress,
and help in the completion.

Chỉ con biết điểm bắt đầu,
hướng dẫn quá trình làm việc,
và giúp con kết thúc.

.

I ask this through Christ our Lord.
Amen.

Con cầu xin điều này trong Chúa Giêsu.
Amen.

.

St. Thomas Aquinas
Nguyễn Minh Hiển dịch

Hãy Trân Quý Các Mối Quan Hệ Của Mình

Mother & DaughterMột người đàn ông dừng lại ở một cửa hàng hoa để đặt một ít hoa gửi đến người mẹ sống cách đó 200 dặm.

Khi ra khỏi ô tô ông chú ý đến một cô bé ngồi khóc nức nở trên vỉa hè. Ông hỏi cô bé có chuyện gì, cô bé trả lời : “ Cháu muốn mua một bông hồng nhung cho mẹ cháu. Nhưng cháu chỉ có 75 xu, mà một bông hồng đến 2 đô la.

Người đàn ông mỉm cười nói, “Vào đây với chú. Chú sẽ mua cho cháu một bông hồng.” Ông ta mua bông hồng cho cô bé và đặt hoa cho mẹ mình.

Khi họ đi ra khỏi hàng hoa, ông ngỏ ý đưa cô bé về nhà. Cô bé đáp: Vâng ạ, Chú làm ơn chở cháu đến chỗ mẹ. Cô bé chỉ đường đến một nghĩa trang, ở đó cô đặt đóa hồng của mình lên trên một ngôi mộ mới.

Người đàn ông quay lại cửa hàng hoa, hủy yêu cầu gửi hoa đi, chọn một bó hoa rồi lái xe 200 dặm đến nhà mẹ.

BÀI HỌC TỪ CÂU CHUYỆN:

Chúng ta không nhận ra rằng gia đình và bạn hữu là những quà tặng vô giá mà Thượng đế ban tặng cho ta. Ta thường bỏ mất cơ hội với những gì cuộc đời cho ta.

Nhưng cuộc sống phù du. Mọi người đều phải ra đi một ngày nào đó. Vì thế hãy thực sự sống một cuộc sống tràn đầy yêu thương và tri ân.

Hãy thể hiện yêu thương với gia đình và bạn hữu. Dùng ái ngữ nói với họ. Cố gắng dành thời gian thường xuyên với họ. Hãy biết ơn họ và quý thời gian có được với họ. Nếu bạn muốn làm một điều gì cho họ- hãy làm ngay bây giờ- biết đâu không có một ngày mai cho việc ấy.

Hãy học cách trân quý những mối quan hệ của bạn. Những quan hệ ấy đem lại ý nghĩa cho cuộc đời.

beautiful-red-rose-1

GIVE VALUE TO YOUR RELATIONSHIPS

A man stopped at a flower shop for ordering some flowers to be sent as a gift to his mother who lived two hundred miles away.

As he got out of his car he noticed a young girl sitting on the curb sobbing. He asked her what was wrong and she replied, “I wanted to buy a red rose for my mother. But I only have seventy-five cents, and a rose costs two dollars.”

The man smiled and said, “Come on in with me. I’ll buy you a rose.” He bought the little girl her rose and ordered his own mother’s flowers.

As they were leaving, he offered the girl a ride home. She said, “Yes, please! You can take me to my mother.” She directed him to a cemetery, where she placed the rose on a freshly dug grave.

The man returned to the flower shop, cancelled the gifting order, picked up a bouquet and drove the two hundred miles to his mother’s house.

A MORAL LESSON FROM THE STORY

At times we take many such relationships with our family and friends for granted. We do not realize that family and friends are priceless gifts that God has provided to us. We seem to miss out on what life has to offer.

But life is ephemeral. Everyone must die one day. Thus, make sure that we truly live a life full of love and gratitude.

Show our love to our family and friends. Speak kind words to them. Make an effort to spend regular quality time with them. Be thankful for them and cherish the time we have with them. If you want to do something for them- do it now- there might not be a tomorrow.

Learn to value our relationships. They give meanings to our life.

Anonymous
Huỳnh Huệ dịch

Thứ ba, 26 tháng 5 năm 2009

Bài hôm nay:

Dionne Warwick & Friends và That’s What Friends Are For , Văn hóa, Video, Nhạc Xanh, chị Huỳnh Huệ giới thiệu và nối links.

Daily English challenge, anh Trần Đình Hoành.

Hành động, Bổn phận, và Niềm vui , Danh Ngôn, song ngữ, chị Đặng Nguyễn Đông Vy dịch.

Đừng lo, Danh Ngôn, song ngữ, chị Phạm Kiêm Yến dịch.

Những chàng trai “quên” lớn lên, Trà Đàm, cố Thạc sĩ Nguyễn Thị Oanh.

Tri ân , Trà Đàm, song ngữ, chị Huỳnh Huệ dịch.

Nói chuyện trước đám đông (Public speaking), Trà Đàm, anh Trần Đình Hoành.
.

Tin sáng quốc tế, anh Trần Đình Hoành tóm tắt và nối links.

200 hải tặc ở Somalia tuyên bố “từ bỏ cướp biển”

Tổng thống Iran, Ahmadinejad, ngỏ ý với Obama – Ahmadinejad tuyên bố là nếu tái đắc cử tổng thống tháng tới, ông muốn có dịp nói chuyện với Obama tận mặt.
.

Tin sáng quốc nội, chị Thùy Dương tóm tắt và nối links.

Festival cồng chiêng quốc tế sẽ được tổ chức tại Gia Lai – Nội dung của Festival cồng chiêng quốc tế lần thứ nhất hướng tới những cam kết của Chính phủ trong chương trình hành động mà VN đã đăng ký với UNESCO khi đệ trình hồ sơ công nhận danh hiệu cho không gian văn hóa cồng chiêng Tây Nguyên là kiệt tác di sản truyền khẩu và phi vật thể của nhân loại.

Nguồn sáng cho người nghèo – Những thợ trẻ của Đoàn Điện lực thành phố cải tạo hệ thống điện hộ gia đình nghèo ở quận 8.

Cô bé tật nguyền với “Ước mơ đôi chân thiên thần” – Khao khát được đi trên đôi chân của mình, được nói ra những điều mình nghĩ đã thôi thúc em viết. Giờ đây, Trà Mi đang hồi hộp chờ đợi lần ra mắt tập truyện ngắn đầu tay của mình có tên “Ước mơ đôi chân thiên thần”.

Toàn bộ luận án tiến sĩ sẽ online – Bộ GD-ĐT sẽ làm việc với Thư viện quốc gia để đưa toàn bộ luận án tiến sĩ trên mạng vừa để tham khảo, vừa để công khai.

Đi bộ “Đồng hành vì môi trường và làm từ thiện” – Sáng 24.5, tại Hà Nội, Nha Trang và TP.HCM.

Chung tay vì cộng đồng – Hưởng ứng ngày Quốc tế những người tình nguyện hiến máu (14.6), Công ty ô tô Trường Hải (Thaco) phát động phong trào chương trình “Thaco-chung tay vì cộng đồng”, kêu gọi cán bộ công nhân hiến máu nhân đạo.

Tặng bàn ghế cho Thư viện một điều ước – Bưu điện tỉnh Ninh Thuận đã đến thăm và trao tặng cho thư viện 1 bộ bàn ghế đọc sách và trên 200 đầu sách, báo cũ do đoàn viên, thanh niên trong ngành đóng góp. Ngoài ra, nhiều bạn đọc trong nước đã gửi tặng sách, báo, truyện tranh cũ…

Phần mềm cho người yêu hóa học – Tại website http://www.phanmemhoahoc.com, bạn sẽ được phép tải miễn phí phần mềm hóa học 2A Chemistry, chương trình 100% Việt Nam, của tác giả Lê Thanh Nhàn, An Giang, và phần mềm trắc nghiệm hóa học 2009 của 2 tác giả Lê Minh Mẫn và Lê Minh Duy (Bình Thuận).
.

Bài hôm trước >>>

Chúc các bạn một ngày tươi hồng !

🙂 🙂 🙂 🙂 🙂

Đọt Chuối Non

Dionne Warwick & Friends và That’s What Friends Are For

that'swhatfriendsarefor
Nhạc Xanh xin mời các bạn thưởng thức hai bản nhạc. Bài hát thứ nhất “That’s What Friends Are For” và bài thứ hai :”I Just Called to Say I Love You.”

Bài hát “That’s What Friends Are For” do Burt Bacharach và Carole Bayer Sager viết; Rob Stewart đã hát như bài hát chủ đề kết thúc bộ phim hài Night Shift vào năm 1982. Ba năm sau bài hát trở thành nổi tiếng khi được Dionne Warwick và những người bạn gồm Stevie Wonder, Gladys Knight, và Elton John trình bày lại để gây quỹ từ thiện ở Anh và Mỹ.

“That’s What Friends Are For” được thu âm để lấy tiền quyên góp cho Tổ Chức Nghiên Cứu Bệnh AIDS ở Mỹ ( American Foundation for AIDs Research) và thu được hơn 3 triệu đô la cho mục đích này. Bản nhạc này đứng ở vị trí số 1 suốt 4 tuần tháng 1/ 1986 trong bảng xếp hạng Billboard, và được Billboard chọn là đĩa đơn hay nhất của năm 1986. Sau đó nhóm nghệ sĩ này đoạt được giải Grammy dành cho “Nhóm Trình Diễn Nhạc Pop Hay Nhất “ và đoạt giài “ Bài Hát Của Năm “ vào năm 1986.

Bài hát này sau đó còn trở thành chủ đề cho một đêm nhạc từ thiện lớn lấy tên của bài hát tại thành phố New York nhằm quyên góp cho nạn nhân AIDS. Một tháng sau đêm nhạc được phát trên kênh truyền hình CBS với “That’s What Friends Are For” là bài hát kết thúc chương trình nhạc 2 giờ có sự tham gia của Warwick và tất cả nghệ sĩ khách mời danh tiếng. Đêm nhạc đã thu thêm được hơn 2,5 triệu đô la nữa cho các hoạt động cứu trợ nạn nhân AIDS.

“That’s What Friends Are For” được xếp hạng 51 trong danh sách Billboard cho Những Bản Nhạc Hay Nhất của Mọi Thời Đại.

Xin giới thiệu với các bạn đôi nét về 2 tài năng đã hát bài này : nữ danh ca Dionne Warwick và ca sĩ huyền thoại Stevie Wonder.

Dionne_That's_What_Friends_are_for_group_shot

Dionne Warwick sinh ngày 12/12 / 1940, tại East Orange, New Jersey, Mỹ. Bà là ca sĩ, diễn viên, nhà hoạt động phong trào rất nổi tiếng. Bà là Đại sứ Toàn cầu của Liên Hiệp Quốc cho Tổ Chức Lương Nông ( Food and Agriculture Organization), từng là Đại Sứ của Mỹ về Y tế và Nhân đạo. Theo tạp chí Billboard, Dionne Warwick là một tài năng âm nhạc, xếp thứ hai trong danh sách Billboard Hot 100 ( chỉ sau Aretha Franklin ) với 56 CD đạt đỉnh cao trong tổng số 100 của kỹ nguyên nhạc rock 1955-1999. Warwick cũng được xếp thứ 20 trong tổng số 200 ca sĩ hát nhạc Pop nổi tiếng được hâm mộ nhất.

Warwick bắt đầu hát solo từ năm lên 6 trong hát lễ nhà thờ, sau đó trong ban nhạc Drinkard Singers, và trong ban nhạc gia đình với người cô, em gái, và em trai của bà. Bà ra mắt lần đầu trên TV vào cuối thập niên 1950 ở đài truyền hình New Jersey và New York. Tốt nghiệp trung học East Orange năm 1959, bà được trao một học bổng đại học về âm nhạc ở Hatford, Connecticut, cũng tại trường đại học này bà được cấp bằng Tiến sĩ về Giáo dục Âm nhạc.

dionne-warwick

Bài thứ hai là bài hát được trao giải Oscar 1984. Bài hát Hay Nhất trong phim The Woman In Red với giọng ca huyền thoại của ca sĩ khiếm thị người Mỹ gốc Phi Steve Wonder.

Steve Wonder tên khai sinh là Steveland Hardaway Judkins, sinh ngày 13/5/ 1950, tại Saginaw, Michigan. Về sau ông đổi tên là Steveland Hardaway Morris. Ông viết nhạc, biểu diễn nhiều loại nhạc cụ, nhà sản xuất các chương trình ghi âm, và là một tài năng xuất chúng về nhạc pop trong nửa cuối thế kỷ 20.

Wonder có hơn 20 đĩa xếp hạng top 10 của Mỹ, đoạt 26 giải Grammy, ( là nghệ sĩ hát solo đoạt nhiều giải nhất trong lịch sử của giải này ), với 1 giải Thành Tựu Trọn Đời, Giải cho Bài Hát Hay Nhất, và được vinh danh trong Bảo tàng Âm Nhạc với dòng nhạc Rock and Roll và với tư cách nhạc sĩ. Một điều đặc biệt về Stevie Wonder là ông bị mù bẩm sinh, đến năm 11 tuổi bắt đầu hát nhạc ở góc phố rồi ký hợp đồng với Motortown Record, và tiếp tục biểu diễn và thu âm cho hãng này. Năm 12 tuổi, cậu bé Steveland Morris đã gây ấn tượng mạnh trong lòng khán giả khi xuất hiện trong chương trình American Bandstand.

Tuy bị khiếm thị, nhưng người nghệ sĩ tài hoa này đã tự học và có thể biểu diễn điêu luyện nhiều loại nhạc cụ như piano, harmonica, trống, guitar bass, đàn organ, trống nhỏ vỗ bằng tay, đàn clavinet, vv… Khi còn thơ ấu, Stevie Wonder nổi tiếng về tài chơi harmonica, nhưng sau này ông lừng danh với tài chơi piano và với giọng ca vàng được mệnh danh là huyền thoại nhạc pop của Mỹ.
stevie_wonder

Nhiều bài hát của Stevie Wonder trở thành top hit như “I Just Called to Say I Love You” đã đoạt giải Oscar 1984 cho bài hát hay nhất trong phim The Woman in Red. Từ bài hát Blowin’ in the Wind của Bob Dylan được ông trình bày lại, hay các sáng tác của chính mình như You Are the Sunshine of My Life, My Cherie Amour, Signed, Superstition, Higher Ground, L:iving For The City, Sesame Street, hay các bản ballad như Golden Lady và All In Love Is Fair đều giản dị nhưng rất được ưa chuộng và thành top hits. Album Innervisions năm 1973 của ông đạt được 3 giải Grammy, và thành album của năm.

Với 10 bản nhạc pop xếp hạng 1 và 20 bài R & B hạng 1 ( Rhythm and Blues), với tổng số album bán được trên 100 triệu bản, Stevie Wonder được xếp hạng như nghệ sĩ da màu thứ hai đoạt giải Oscar về Bài Hát Hay Nhất, và ở vị trí 11 trên tổng số nhạc sĩ lừng danh trên bảng tổng sắp của Anh (britishhitsongwriters.com).

Vốn là một nghệ sĩ rất được Obama yêu thích, Wonder đã biểu diễn vào ngày 18/1/ 2009 trong lễ nhậm chức của Tổng thống Barack Obama tại đài tưởng niệm Abraham Lincoln. Ông đã hát 2 bài, “Brand New Day, và bài hát mới “All About The Love Again,” và cùng các ca sĩ khác bài Signed, Sealed, and Delivered .

stevie_wonder_gal_obama

Gần đây nhất, ngày 23/2/ 2009, Stevie Wonder được trao giải thưởng Gershwin Prize của Thư viện Quốc hội Mỹ ( người thứ hai được trao giải này ) vì những bài hát của ông rất được hâm mộ trong lòng những người yêu nhạc toàn thế giới. Giải thưởng này nhằm vinh danh những nghệ sĩ có tác phẩm vượt biên giới âm nhạc để tạo nên sự hiểu biết giữa con người với nhau.

Bài 1 That’s What Friends Are For

Link1 : Dionne Warwick, Stevie Wonder, Luther Vandross & Whitney Houston
.


.

Link 2 : Stevie Wonder & Dionne Warwick
.

Verse 1

And I
Never thought I’d feel this way
And as far as I’m concerned I’m glad I got the chance to say
That I do believe I love you

And if I should ever go away
Well then close your eyes and try to feel the way we do today
And than if you can’t remember…..

Chorus
Keep smilin’
Keep shinin’

Knowin’ you can always count on me
for sure
that’s what friends are for

In good times
And bad times
I’ll be on your side forever more
That’s what friends are for

Verse 2

Well you came and open me
And now there’s so much more I see
And so by the way I thank you….

Ohhh and then
For the times when we’re apart
Well just close your eyes and know
These words are coming from my heart
And then if you can’t remember….Ohhhhh
(Repeat chorus 3x)

Bài 2 I Just Called To Say I Love You ( Stevie Wonder )
.


.

No new year’s day
To celebrate
No chocolate covered candy hearts to give away
No first of spring
No song to sing
In fact here’s just another ordinary day
No April rain
No flowers bloom
No wedding Saturday within the month of June
But what it is
Is something true
Made up of these three words that I must say to you

I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart

No summer’s high
No warm July
No harvest moon to light one tender August night
No autumn breeze
No falling leaves
No even time for birds to fly to southern skies
No Libra sun
No Halloween
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
But what it is
Though old so new
To fill your heart like no three words could ever do.

I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart.

I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
Of my heart
Of my heart

Các bạn có thể tùy ý post lời dịch cho bài nào trong hai bài trên đều xin hoan nghênh và tán thưởng
Thân ái chúc các bạn một ngày mới tươi hồng và một tuần làm việc vui hiệu quả

Daily English Challenge — Tuesday, May 26, 2009

englishchallenge
Hi everyone,

Thanks for the good responses. All the translations are good. I will use Hoang Tuan Hung’s translation for demonstration purposes because it uses Vietnamese Buddhist terminology (which is good to familiarize yourselves with Buddhism). Yen’s translation is a little easier to follow, if you need to study. And, My Nga, I hope all your questions have been solved just by reading. If not, please ask me.

Here is Hung’s translation with boldfaced corrections:

Tứ diệu đế là bốn chân lý căn bản về cuộc đời: khổ, nguyên nhân đau khổ, giải thoát đau khổ và con đường đến sự giải thoát. Theo Kinh Chuyển Pháp Luân, Tứ diệu đế là kinh đầu tiên Đức Phật giảng [cho đệ tử của Ngài] sau khi Ngài ngộ đạo.

1: Khổ: Đời có khổ. Ta thông thường chia thành khổ về thể xác (thân khổ) và khổ tinh thần (tâm khổ) .(a) khổ về thể xác bao gồm: sinh, lão, bệnh, tử. (b) Khổ tinh thần có mất cái mình thích, phải chịu cái mình không muốn, và cầu không được. Tuy nhiên, có một điều khổ bao trùm lên tất thảy nỗi khổ khác: đó là “chấp ngã” (chấp vào “cái tôi”) như là một cái tôi vĩnh cửu. Tất cả chúng ta có thể thấy một người sống như thể người đó chẳng bao giờ chết thì sẽ đau khổ thế nào.

Rốt cuộc thì Khổ là một hiện tượng tinh thần. Ngay cả khi chịu tác động bên ngoài như là ta chịu một cái tát mạnh, ta khổ hay không chỉ là do tâm ta nghĩ thế nào. Nếu má ta rát bỏng nhưng tâm ta hoan hỉ thì ta đâu có khổ? Vậy Phật dạy ta thoát khổ bằng cách tu tâm, nghĩa là luôn giữ cho tâm tĩnh. Tâm là khởi nguồn và cũng là kết thúc.

.

“Life contains suffering” (Đời có khổ) is an intentional use of language. It should not be translated as “đời là bể khổ” (life is a sea of suffering).

“permanent everlasting self”: I’m not sure if anyone understands trường miên. Let’s use “vĩnh cửu”; most people understand this word.

For My Nga: When someone lives like he never dies, he lives in a very reckless way. And when you are reckless, eventually you will have all kinds of physical, mental and emotional problems.

The mind is the beginning and the end: Probably it would sound better if translated as “Tâm là đầu tiên và cuối cùng.”

Note: Four Noble Truths can be remembered in four words: Khổ tập diệt đạo.
.

TODAY’S CHALLENGE

For today, we will have 2 challenges. We will have an English writing subject. And we will continue to finish the Four Noble Truths.

First challenge: This is a message from your friend in the US: “I’ve heard that the lunar New Year day in Vietnam is a big celebration. Can you tell me about it?”

(This challenge is for everyone at every level. Write whatever way you feel comfortable with).
.

Second challenge: Please translate the following text into Vietnamese.

If you use Buddhist terminology, please put your explanation (in parentheses like this). Thanks a million.
.

2. Causes of suffering: Craving causes suffering.

3. Extinction of Suffering: Because craving is the cause of suffering, to stop suffering we need “to stop, to denounce, to leave, to cut away craving.”

4. The Path to Extinction of Suffering

This path has eight lanes and is called The Noble Eightfold Path.

1. Right view: The understanding of the Four Noble Truths, non-permanence, non-self, and nirvana.

2. Right thought: Thoughts about stopping craving, about no anger and no violence, about no harmful activities.

3. Right speech: No lying, no divisive speech, no abusive speech, no idle chatters.

4. Right action: No killing, no stealing, no wrongful sexual conduct.

5. Right livelihood: No engaging in trade or profession that, either directly or indirectly, results in harm to other living beings.

6. Right effort: Try to prevent wrongful thoughts and actions from arising; if they have already arisen, try to stop them. Try to bring up good thoughts and actions; if they have already come, try to continue them.

7. Right mindfulness: Observing our body, our feelings, our thoughts and dharmas (allthings, all teachings) to conquer all cravings and distress.

8. Right concentration: This is about the practice of meditation.

Have a wonderful day, everyone.

Hoanh

Tư duy tích cực mỗi ngày