Duy nhất thế giới của tôi – Only that is my world – 그것만이 내세상

Chào các bạn,

Duy nhất thế giới của tôi (그것만이 내 세상Keugeotmani nae sesang – Only that is my world) là bài hát nổi tiếng do ban nhạc huyền thoại Hàn Quốc Deul Guk Hwa sáng tác và trình diễn.

Deul Guk Hwa (들국화 – Hoa cúc dại) là ban nhạc folk rock (nhạc lắc – dân ca) Hàn Quốc những năm 1980, được ví như Beatles Hàn Quốc (Beatles – ban nhạc rock Anh những năm 1960).

Bài hát được sáng tác trong bối cảnh lịch sử đầy rối ren của Hàn Quốc, vì thế bài hát có ý nghĩa đặc biệt.

Cuối những năm 1970, nhạc pop Hàn Quốc trải qua thời kỳ đen tối thê thảm. Chế độ độc tài của tổng thống Park Chung Hee (nhiệm kỳ 1963 – 1979), càng ngày càng độc tài, đã kiên quyết rằng văn hóa nhạc pop sẽ đe dọa kỷ cương đất nước. Nhiều nghệ sĩ nhạc pop vào tù vì vu cáo ma túy. Tất cả albums phải được chính phủ chấp thuận trước khi phát hành.

Tổng thống Park sau đó bị ám sát (năm 1979), nhưng người kế nhiệm ông, tổng thống Jeon Du-hwan (nhiệm kỳ 1980 – 1988), hầu như không tốt hơn. K-pop, vốn đi đầu trong xu hướng nhạc pop thế giới vào đầu những năm 1970, bị thoái lui gần một thập kỷ.

Ban nhạc Deul Guk Hwa (thành lập năm 1985) là ánh sáng mặt trời xuyên qua thời kỳ đen tối ấy.

Album đầu tiên của Deul Guk Hwa được xem là album nhạc rock vĩ đại nhất trong lịch sử K-pop. Album là bước đột phá lịch sử, đã khởi động lại quá trình phát triển nhạc pop Hàn Quốc. Thực tế, Deul Guk Hwa đã khởi động thời kỳ hoàng kim của nhạc rock Hàn Quốc.

Đây dường như là điều không thể tưởng tượng được trong ngày nay, nhưng vào giữa những năm 1980, các ban nhạc rock thường xuyên đứng đầu trong các chương trình xếp hạng nhạc pop của truyền hình Hàn Quốc, và xuất hiện hằng ngày là ban nhạc Deul Guk Hwa.

(Dịch từ đây)

Mời các bạn cùng thưởng thức bài hát nổi tiếng của ban nhạc Deul Guk Hwa nhé, bài Duy nhất thế giới của tôi.

Chúc các bạn một ngày tốt lành.

PTH

***

 

Duy nhất thế giới của tôi

Bạn hiểu thế giới ít quá
Điều bạn bảo tôi
Với đôi mắt phủ chút lắng lo
Với nụ cười che chút tiếc thương
Vâng, có lẽ tôi không hiểu thế giới
Có lẽ tôi đã bắt đầu hành trình dài này một mình

Nhưng tôi không hối tiếc
Tất cả giấc mơ qua đó tôi khóc và cười
Duy nhất thế giới của tôi
Nhưng tôi không hối tiếc
Tất cả giấc mơ tôi kiếm tìm
Duy nhất thế giới của tôi
Duy nhất thế giới của tôi

Tôi hiểu thế giới rất ít
Tôi cũng bảo bạn,
Với đôi mắt phủ chút lắng lo
Với nụ cười che chút tiếc thương
Vâng, có lẽ tôi không hiểu thế giới
Có lẽ tôi đã ở trên con đường ấy một mình

Nhưng tôi không hối tiếc
Tất cả giấc mơ tôi khóc và cười
Duy nhất thế giới của tôi
Nhưng tôi không hối tiếc
Tất cả giấc mơ tôi trưởng thành
Duy nhất thế giới của tôi
Duy nhất thế giới của tôi

(PTH dịch)

들국화 – 그것만이 내세상 (1985年)
Only That is My World [그것만이 내 세상] from Deulgukhwa (1985)

그것만이 내 세상
Only That is My World

세상을 너무나 모른다고
You know so little of the world
나보고 그대는 얘기하지
That’s what you tell me
조금은 걱정된 눈빛으로
With eyes shrouded a bit with concern
조금은 미안한 웃음으로
With a smile shaded a bit with apologies
그래 아마 난 세상을 모르나봐
Yes, perhaps I don’t know the world
혼자 이렇게 먼 길을 떠났나봐
Perhaps I started this long journey all by myself

하지만 후횐 없지
But I have no regrets
울며 웃던 모든 꿈
All the dreams through which I cried and laughed
그것만이 내 세상
Only that is my world
하지만 후횐 없어
But I have no regrets
찾아 헤맨 모든 꿈
All the dreams that I have searched for
그것만이 내 세상
Only that is my world
그것만이 내 세상
Only that is my world

세상을 너무나 모른다고
I know so little of the world
나 또한 너에게 얘기하지
That’s what I tell you, too
조금은 걱정된 눈빛으로
With eyes shrouded a bit with concern
조금은 미안한 웃음으로
With a smile shaded a bit with apologies
그래 아마 난 세상을 모르나봐
Yes, perhaps I don’t know the world
혼자 그렇게 그 길에 남았나봐
Perhaps I stayed on that road all by myself

하지만 후횐 없지
But I have no regrets
울며 웃던 모든 꿈
All the dreams through which I cried and laughed
그것만이 내 세상
Only that is my world
하지만 후횐 없어
But I have no regrets
가꿔왔던 모든 꿈
All the dreams that I have grown
그것만이 내 세상
Only that is my world
그것만이 내 세상
Only that is my world

***

Keugeotmani nae sesang

Sesangeul neomuna meoreundageo
Nabeogeo keudaeneun yaegihaji
Jeokeumeun geokjeongdwin nunbitcheureo
Jeokeumeun mianhan useumeureo
Keurae ama nan sesangeul meoreuna bwa
Heonja ireoke meon gireul ddeonattna bwa

Hajiman huhwin obtji ulmyeo utdeon meodeun kkum
Keugeotmani nae sesang
Hajiman huhwin obseo chaja hemaen meodeun kkum
Keugeotmani nae sesang
Keugeotmani nae sesang

Sesangeul neomuna meoreundageo
Na ddeohan neoege yaegihaji
Jeokeumeun geokjeongdwin nunbitcheureo
Jeokeumeun mianhan useumeureo
Keurae ama nan sesangeul meoreuna bwa
Heonja keureoke keu gire namattna bwa

Hajiman huhwin obtji ulmyeo utdeon meodeun kkum
Keugeotmani nae sesang
Hajiman huhwin obtji gakkweo wattdeon meodeun kkum
Keugeotmani nae sesang
Keugeotmani nae sesang

Hajiman huhwin obtji ulmyeo utdeon meodeun kkum
Keugeotmani nae sesang
Hajiman huhwin obtji gakkweo wattdeon meodeun kkum
Keugeotmani nae sesang
Keugeotmani nae sesang

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s