Che Guevara

Chào các bạn,

Chị Hoàng Thiên Nga là tác giả loạt bài Cưỡng chế ở Bình Phước trên Tiền Phong mà mình post trong Cưỡng chế ở Bình Phước — Tìm lại công lý cho dân trên Phản Biện.

Và chị Hoàng Thiên Nga là trưởng ban đại diện báo Tiền Phong khu vực Tây Nguyên, văn phòng ỏ Buôn Ma Thuột.

Xem ra ĐCN rất có duyên với Dak Lak !!

Mình gặp Thiên Nga năm 1995, khi chị Linh Nga đưa mình và Phượng đến nhà Thiên Nga và Nguyễn Hoàng Thu, ca hát cả đêm với một nhóm bạn của chị Linh Nga và gia chủ ở Dak Lak. Lúc về, vài bạn đưa mình và Phượng về lại nhà khách Biệt Điện Bào Đại. Cổng khóa. Mình phải leo qua cổng sắt (cao khoảng 2m) vào trước, rồi cùng mọi người giúp Phượng leo vào, nàng vừa leo vừa run quá đỗi. Đó là một đêm kỷ niệm nhớ đời!

Nhân nhờ anh Ninh chuyển bài báo của Hoàng Thiên Nga mà “gặp” lại nhau.

Bài thơ này của Hoàng Thiên Nga thực là có nhiều lửa. Mình rất thích. Cám ơn Thiên Nga đã chia sẻ với các bạn.

Chúc cả nhà một ngày vui. 🙂

Hoành

.

Che Guevara

Nhân loại vinh danh

Người rời xứ sở Áchentina

Máu tuôn trên đất Bôlôvia

Tranh đấu, hy sinh cho tự do không biên giới

Che Guevara
che_guevara
Hàng triệu lời ngợi ca

Hàng triệu chân dung đã in

Người ta ngắm anh mỗi ngày như ngắm bức tranh đẹp

Từng đường nét cương nghị

Quyết liệt. Rực lửa.

Ngắm và vẽ.

Ngắm hoài. Vẽ hoài.

Dường như vẫn quên …

Quên Che chưa từng phù phiếm tuổi tên

Quên điều Che chân thành nung nấu

“Nếu bạn biết căm hờn trước cái ác

Bạn chính là đồng chí của tôi”

Tôi không mua ảnh Che

Không treo Che trên tường

Không ép Che trong sổ

Không gắn Che lên bệ tượng

Chập chờn giữa nghìn trang viết

Tôi mơ Che tủm tỉm cười

Mài bút tiếp đi, bạn nhỏ

Ngại gì bão tố trùng khơi

Chừng sang bên kia thế giới

Ngon giấc cùng … chi bộ chúng tôi !

Hoàng Thiên Nga
.

Che Guevera

The world honors
You who left Argentina
And shed blood in Bolivia
Fighting, sacrificing for borderless liberty
Che Guevara
Innumerable praises
Innumerable portraits
They watch you every day, like a painting
The strong facial lines
Tenacious. Fiery
Watching and painting
Watching on. Painting on.
But still forgetting…
That Che was not into vainglory
And what Che was forging faithfully
“If you tremble with indignation at every injustice
then you are a comrade of mine.”

I don’t buy Che photos
I don’t hang Che on the wall
I don’t press Che in notebooks
I don’t stick Che on pedestals
Faintly among the thousand pages of writings
I dream of Che’s smiling
Sharpen your pen, little friend
Don’t mind the oceanic storms
When you get to the other world
You’ll have a good sleep… with our unit!

    TĐH translated
    2:37am Nov.7, 2009
    Lake of the Woods, VA, USA

21 thoughts on “Che Guevara”

  1. Hi an Hoành .
    Anh giới thiệu chị Hoàng Thiên Nga là một nhà bào ,một thi sĩ , một người Phụ nữ kiên cường đấu tranh bên vực cho những người cô thế .Những người thân hay tặng chị một danh hiệu “Người đàn bà thép”.Chị và Anh Nguyễn hoàng Thu là hai nhà báo có uy tín ở vùng cao nguyên nói riêng và cả nước nói chung >hình ảnh của chị luôn đi vào lòng dân ,một người phóng viên của nhân dân và vì dân quên mình ,bất chấp mọi nguy hiểm trong nghề nghiệp để đem lại sự công bằng cho người dân lương thiện .
    Có lẽ hình ảnh CHE GUEVARA là thần tượng của chị ấy ,giúp cho chị một người phụ nữ yếu mềm trở nên vững vàng và kiên cường và không mệt trong đấu tranh bên đở những người cô thế .Thể hiện qua những vần thơ.
    “Tôi không mua ảnh Che
    Không treo Che trên tường
    không ép Che vào sổ
    Không gắn Che lên bệ tượng
    Chập chờn giữa nghìn trang viết
    Tôi thấy Che đang mĩm cười
    Mài bút tiếp đi bạn nhỏ
    Ngại gì bão tố trùng khơi
    Chừng sang bên kia thế giới
    Ngon giấc cùng..chi bộ chúng tôi.!”
    Những vần thơ đã nói lên tất cả tâm tình của Hoàng Thiên Nga .Chị Nga ơi xin chúc mừng chị nhé .Người phụ nữ luôn được mọi người dân lương thiện yêu mến .
    Cảm ơn anh Hoành đã giới thiệu chị HTN.
    HP

    Like

  2. Hi Thiên Nga và cả nhà,

    Mình thích bài này quá, nên chịu khó thức dịch cho xong tặng HTN 🙂

    Che Guevera

    The world honors
    You who left Argentina
    And shed blood in Bolivia
    Fighting, sacrificing for borderless liberty
    Che Guevara
    Innumerable praises
    Innumerable portraits
    They watch you every day, like a painting
    The strong facial lines
    Tenacious. Fiery
    Watching and painting
    Watching on. Painting on.
    But still forgetting…
    That Che was not into vainglory
    And what Che was forging faithfully
    “If you tremble with indignation at every injustice
    then you are a comrade of mine.”

    I don’t buy Che photos
    I don’t hang Che on the wall
    I don’t press Che in notebooks
    I don’t stick Che on pedestals
    Faintly among the thousand pages of writings
    I dream of Che‘s smiling
    Sharpen your pen, little friend
    Don’t mind the oceanic storms
    When you get to the other world
    You’ll have a good sleep… with our unit!

      TĐH translated
      2:37am Nov.7, 2009
      Lake of the Woods, VA, USA

    Like

  3. Cảm ơn anh Hoành nhiều lắm.

    Tiếc là Nga không giỏi tiếng Anh, để cảm nhận được hết sức nóng ngọn lửa trong bản dịch của tác gia điêu luyện vả Anh ngữ lẫn Việt ngữ. Tuy nhiên chỉ ” ngắm” bằng mắt cũng thấy bài thơ dịch sang tiếng Anh rất gọn, đẹp, cân xứng.

    Có lẽ tìm từ ” chi bộ” tương đương không ra anh nhỉ !!!

    Like

  4. Hi TN,

    Đúng là tìm chữ “chi bộ” không ra, cho bài thơ này, dù là có chữ “chi bộ” trên phương diện kỹ thuật. Đó là chữ “cell” hay “party cell”. Nhưng chữ cell có hai vấn đề cho bài thơ này:

    1. Chữ đó quâ giới hạn cho đến nỗi nhiều người nói tiếng Anh (dân Mỹ, dân Anh) cũng không hiểu (không nghĩ đến). Và thiểu số hiểu được cũng không cảm xúc được.

    2. Lại nữa, chữ đó có thể bị hiểu lầm (có thể bởi 99% độc giả) là một phòng (cell) trong nhà tù cho tù nhân.

    Nhưng chữ unit thì rất phổ thông, ngay cả trong quân đội, các hoạt động chính trị… Cho nên ai cũng có thể cảm xúc ngay được với chữ đó.

    3. Thêm một lợi ich phụ: Chữ “unit” có âm vận tốt trong câu đó.

    Thiên Nga khỏe nha 🙂

    Like

  5. Phải một lần nữa cảm ơn cả anh Quý Ninh đem đến cho Nga thêm một tình bạn tuyệt vời !!!

    Like

  6. Chào Thiên Nga,

    Gặp lại bạn cũ ở đây thật là thú vị quá. Xin cám ơn anh Quý Ninh nhiều đã tìm ra Thiên Nga cho bọn mình.

    Nghe anh Hoành nhắc lại cái đêm leo rào ở Biệt Điện Bảo Đại mà mình vẫn còn run. Đúng là kỷ niệm một đêm để nhớ đời thật.

    Và kỷ niệm đêm hát ca cùng với nhóm bạn của chị Linh Nga ở nhà Thiên Nga và anh Nguyễn Hoàng Thu cũng khó mà quên.

    Bọn mình vẫn nhớ hoài kỷ niệm ấm áp này Thiên Nga ạ ! Hy vọng là Thiên Nga vẫn không quên mình đó chứ? Xin chào mừng Thiên Nga trong niềm vui sướng cho sự tái hội ngộ này nhé.

    Mình đồng cảm với anh Hoành trong bài thơ quá hay này.

    Bình an và Sức khoẻ, Thiên Nga nhé 🙂

    Like

  7. Hì hì, cảm ơn chị Túy Phượng nhiều nhiều vì những lời khích lệ bay bổng. Hồi đó mà phó nhòm Thiên Nga có mặt tại chỗ anh chị leo rào để chớp liền chùm ảnh ” Ai như đạo chích ?! “, thì bi giờ cư dân Đọt Chuối đã có thêm dịp rửa mắt rùi (!!!)

    Thì ra chị là một trong những nhà sản xuất ra những … những cái mà Nga vẫn nhận được từ bạn bè tốt bụng, ví dụ như Bs Ninh, Bs Tới , để lưu vào một hộp thư được đặt tên là ” File yêu thích”, để rồi từ đó khoái chí phát tán đi bốn phương trời cho vô số bạn bè khác nữa, ngon lành cứ như tài sản riêng của mình zậy. Hì hì.

    Chúc anh chị suốt đời “tiền hô hậu ủng” nhau liền liền như thế, để bằng hữu muôn phương mỗi khi mỏi bước lại thấy ngay điểm tá túc dưới mái nhà chung xanh rờn, mát rượi là Đọt Chuối.

    Hoàng Thiên Nga

    Like

  8. Hi Thiên Nga,

    Mình nghĩ là mình còn vài tấm ảnh chụp ở nhà Thiên Nga. Mình sẽ lục lạo cho ra và post đây cho vui.

    Mình đang tiếc hùi hụi đây. Mình đồng ý với Thiên Nga là phải chi hồi đó mà có Thiên Nga đi theo chụp cho vài bức ảnh “đạo chích” leo tường giửa đêm thì bây giờ dân cư Đọt Chuối Non sẽ vui biết mấy 🙂

    Like

  9. Cảm ơn chị Hoàng Thiên Nga, em rất thích bài viết của chị. Đọc bài thơ của chị em tưởng như nhìn thấy ngọn lửa đang cháy xiết, thân ngọn lửa và ngọn của ngọn lửa cháy liên tục.

    Em cũng cảm thấy được lửa trong bản dịch tiếng Anh của anh Hoành.

    Xin phép anh chị, em sẽ gửi bài này tới nhiều bạn khác trong nhóm Leadership và muốn trau dồi tiếng Anh để các bạn thêm lửa và học giỏi ngoại ngữ.

    Chúc chị Thiên Nga, anh Hoành và các anh chị em khỏe mạnh,

    Hiển.

    Like

  10. Chào chị Thiên Nga và đại gia đình ĐCN ,
    Thịnh Hoa đọc bài của chị Thiên Nga rồi đọc các phản hồi và hiểu thêm về nhân cách của chị – một nhà báo rất có trách nhiệm để đem tiếng nói của mình phân biệt phải – trái ,định rõ trắng – đen là phẩm chất rất đáng nể phục .
    Không biết nói gì thêm (vì đã có các anh chị như anh HPhúc ,anh Hoành ,chị Tuý Phượng,v v…nói hộ ) nên TH chỉ biết cầu chúc chị cùng gia quyến luôn mạnh giỏi ,an bình đồng thời hy vọng chị hãy vì công lí , vì những người dân lương thiện mà phát huy hơn phẩm chất tốt đẹp (trung thực ,bênh vực lẽ phải ,lẽ công bằng…)của một người trong nghề báo( một nghề được xem là gặp không ít nguy hiểm ).
    Thương chúc ĐCN một ngày Chủ nhật vui vẻ!
    Mến,
    Thịnh Hoa

    Like

  11. Hi Thịnh Hoa,

    Anh đọc phản hồi của em, tường là đọc nhầm hay em viết nhầm. Đọc lại thì hóa ra là đọc đúng và em viết đúng. Chỉ là anh ở Mỹ quen rồi nên nghe lạ tai. Cám ơn Thinh Hoa đã nhắc đến.

    Ở Mỹ chẳng bao giờ nghe ai nói nghề báo là nghề nguy hiểm cả. Cho nên nghe em nói nghề báo nguy hiểm, anh hơi chóa mắt một tí. Nhưng tích tắc là anh nhớ lại, em nói đúng, nghề báo ở xứ mình nguy hiểm thật.

    Anh em mình nhân đây bàn chuyên đất nước môt tí đi. Tại sao nghề cầm bút lại là nghể nguy hiểm? Đương nhiên là tại vì ở xứ ta có qúa nhiều người dùng bạo lực trên bản thân của các nhà báo. Anh nhớ cách đây mấy năm chị Thiên Nga và anh Hoàng Thu cũng bị đốt xe hay gì đó ở Dak Lak. Tức là ở xứ ta, luật pháp quốc gia xem như không đủ sức để cản luật rừng, từ mafia hay là các nhóm phi pháp nào đó. Và những nhóm bạo lực thong thả xử bằng bạo lực thường xuyên, đến nỗi nghề báo trở thành nghề nguy hiểm. Và điều đáng buồn là chúng ta chấp nhận sự thật này như là một sự thật hiển nhiên, mà không tìm cách dẹp bỏ.

    Nhưng anh nghĩ đó là vấn đề lớn cho việc phát triển quốc gia. Nếu nhà nước không bảo vệ được nhà báo trước bạo lực phi pháp, thì quốc gia sẽ không bao giờ trong sạch, không bao giờ có công bình, không bao giờ có dân chủ.

    Dĩ nhiên đây chỉ là các nhóm bạo lực địa phương, hoặc là các phe nhóm mafia. Nhưng hệ thống an ninh trung ương chẳng lẽ không đủ sức giải quyết các vấn đề này sao? Băng đảng Năm Cam còn xử được mà.

    Anh đang viết một số điểm quan trọng trong các vấn đề liên hệ đến việc phát triển hệ thống luật pháp quốc gia như là đề nghị đến chính phủ và một số tổ chức quốc tế tài trợ cho chúng ta về phát triển hệ thống pháp lý, như là vài điểm chiến lược nên cho ưu tiên trong việc cải tiến và phát triển pháp lý.

    Bạo hành đối với nhà báo nằm trong số các điểm anh cho là tối quan trọng. Thịnh Hoa và các bạn có y’ kiến gì cho anh về vấn đề này thì nói lên để anh có thêm ý nhé.

    (Dĩ nhiên khi nhà báo làm sai luật , bị đưa ra tòa, thì đó là chuyện đương nhiên. Chúng ta không cần quan tâm đến việc đó trong câu hỏi của anh).

    Cám ơn TH và cả nhà trước nhé 🙂

    Like

  12. Cảm ơn những nhận xét khích lệ, động viên của các anh chị em.

    Cảm ơn Hiển, chị cảm thấy vinh dự nếu bài thơ nhỏ này và bản dịch từ anh Hoành đem lại chút niềm vui cho các bạn.

    Về tính nguy hiểm của nghề báo, nhiều người đã viết và đã nói rất hay rồi. Nga chỉ góp ý nhỏ theo cách nhìn của riêng mình là : Nghề nào giúp ích cho đời cũng đều đặt ra trước những người sống có lương tâm, trách nhiệm nhiều thử thách. Nhiều nghề cũng nguy hiểm, thậm chí nguy hiểm thường trực hơn cả nghề báo nhưng những người làm nghề ấy không có điều kiện tự phản ánh với số đông công chúng mà thôi.

    Nga trân trọng cách dạy con về lương tâm nghề nghiệp của giám đốc Vườn Quốc gia Cư Yang Sin , thạc sĩ lâm nghiệp Lương Vĩnh Linh, đã được ghi lại trong bài số 1- Có khùng cũng chẳng giữ được rừng, trong loạt Ghi chép 3 kỳ Cuộc chiến Rừng và Thủy điện đã được post trên mục Phản biện của Đọt chuối non.

    Like

  13. Cảm ơn Thịnh Hoa nhiều. Mình chưa được biết gì về bạn. Bạn có thể tự giới thiệu về bản thân một chút được không ?

    HTN

    Like

  14. Chào anh Hoành , chào chị Thiên Nga,
    @ Anh à ,trước hết em xin cảm ơn anh đã hiểu phần nào về em . Những điều anh em mình cần trao đổi với nhau , có lẽ em xin phép anh sẽ dành vào một dịp khác anh nhé ! Em sẽ không bỏ lỡ cơ hội này đâu, chỉ là sớm hay muộn thôi . chúc anh sức khoẻ nha!
    @ Chị Thiên Nga , thật là thiếu sót vì chưa giớ thiệu cho chị vài nét về bản thân. TH hiện tại ở cách BMT độ 20 km , nhà ở cách ngọn núi lửa CưMgar chỉ độ hơn 1km thôi. Nghề nghiệp ” gõ đầu trẻ ” nhưng ít khi dám gõ mà chủ yếu đánh võ mồm thôi .Hi hi!..
    Chị có thể tiếp nhận thông tin từ Đàm Lan thì sẽ rõ hơn, hy vọng sẽ được gặp chị một dịp nào đó ( Khi nào chị đi công tác CMG thì hân hạnh mời chị ghé nhà TH ,nếu có thể được)
    Chúc chị cùng gia đình mọi điều an lành!
    Chúc vườn chuối chuẩn bị bước sang một tuần mới với nhiều khởi sắc.
    Mến,
    thinh_hoa

    Like

  15. Bài thơ giản dị mà tràn đầy lửa nhiệt huyết chị Thiên Nga ơi 🙂 Anh Hoành dịch cũng hay nữa ^^

    Em cũng chưa biết nhiều về Che, hôm nay sẽ tìm hiểu bắt đầu qua bài thơ của chị đó ^^

    Chúc chị Thiên Nga luôn khỏe nhé 🙂

    E Hòa

    Like

  16. Mình chưa và sẽ không bao giờ gặp Che nữa. Nếu được ở gần con người ấy, thế nào mình cũng bị lôi cuốn vào con đường nguy hiểm của những cuộc chiến đấu không khoan nhượng mà người ấy đã dấn thân, Khánh Hòa ạ.

    Like

  17. Tin về chị HTN bị tấn công thật sự có đăng trên mạng
    The Committee to Protect Journalists (CPJ)
    http://cpj.org/2003/04/journalists-attacked-for-covering-corruption.php
    Trách nhiệm của chị HTN và những anh em báo chí
    khác là mang sự thật ra ánh sáng, dù có nguy hiểm
    đến tính mạng hay gia đình. Đạt cho đó là những hành
    động anh hùng, hành động của những chiến sĩ của sự thật.
    Xin chân thành cám ơn lòng kiên cường của chị và các
    bạn báo chí khắp nơi.
    Đạt

    Like

  18. Chị Thiên Nga,

    Em cảm ơn những chia sẻ chân tình của chị. Em rất tâm đắc ý của chị:

    “Nghề nào giúp ích cho đời cũng đều đặt ra trước những người sống có lương tâm, trách nhiệm nhiều thử thách. Nhiều nghề cũng nguy hiểm, thậm chí nguy hiểm thường trực hơn cả nghề báo nhưng những người làm nghề ấy không có điều kiện tự phản ánh với số đông công chúng mà thôi. ”

    Theo truyền thống kinh Thánh, làm trái lương tâm là mất linh hồn, con người cứ thế bị chìm xuống mãi. Nghề báo, tuy nguy hiểm rất nhiều, nhưng còn rất nhiều nghề khác đầy thử thách.

    Em đã gửi bài viết của chị đi rồi.

    Chúc các anh chị em mạnh khỏe,

    Hiển.

    Like

  19. Cảm ơn các bạn.

    Công việc hàng ngày cuốn mình đi mãi. Ít khi có thời gian nhớ lại những gì đã làm, đã qua. Đường link của Đạt rất thú vị , mình chưa từng đọc, giúp mình nhớ … hì hì… có chuyện thế thật !

    Like

Leave a comment