Danh mục lưu trữ: Trang tiếng Anh

Bien Dong

Giải mã Công hàm Phạm Văn Đồng

Chào các bạn,

Dưới đây là 2 bản – tiếng Việt và tiếng Anh – của bài phân tích pháp lý về lá thư Thủ tướng VN Phạm Văn Đồng gửi Thủ tướng TQ Chu Ân Lai ngày 14 tháng 9 năm 1958.

Bản tiếng Việt có tên là Phân tích pháp lý lá thư của Thủ tướng Phạm Văn Đồng gửi Thủ tướng Chu Ân Lai ngày 14 tháng 9 năm 1958.

Bản tiếng Anh có tên là Deciphering the letter of PM Phạm Văn Đồng to PM Zhou En Lai on September 14, 1958.

Hai bài này có nguồn nguyên thủy từ các thảo luận trên UNCLOSforum.com .

Mình viết hai bài này là để xóa bỏ mọi tuyên truyền Trung quốc đã có mấy năm nay về lá thư của Thủ tướng Phạm Văn Đồng. Nhờ các bạn chuyển đi rộng rãi đến đồng bào chúng ta.

Cám ơn các bạn.


Hoành Đọc tiếp

biển đông

Letter of PM Phạm Văn Đồng to PM Zhou En Lai on September 14, 1958

Too many empty noises, too much sorcery, for this 2-paragraph letter from PM Phạm Văn Đồng to PM Zhou En Lai on Sept. 14, 1858.

China threw it onto the Internet, crowning it as Công Hàm. I am not sure what Công Hàm really means, but it sounds important and mysterious. Someone translated the name into Diplomatic Note.

And the Chinese, masters in the art of smoke blowing, said the Công Hàm meant that Prime Minister Phạm Văn Đồng agreed to China’s sovereignty over the Paracels and the Spratlys.

Unfortunately, a bunch of anti-commie overseas Vietnamese picked it up after the Chinese, and advertised the letter as Công Hàm Bán Nước (Công Hàm to sell the country). So, the letter became famous, thanks to Chinese propaganda.

But indeed, all the scholars I know (including the non-lawyer scholars) agree that the letter said only one simple thing, that Prime Minister PVĐ agreed to the 12-mile territorial sea adopted by the Chinese in 1958.

I wrote the following imaginary trial between Counsel for China (Cch), Counsel for Vietnam (Cvn) and a five-judge arbitration panel, talking mainly through one judge (J), to show what PM PVĐ intended to write in his letter. Đọc tiếp

Historical Fiction: China’s South China Sea Claims

Mohan Malik

thediplomat – The Spratly Islands—not so long ago known primarily as a rich fishing ground—have turned into an international flashpoint as Chinese leaders insist with increasing truculence that the islands, rocks, and reefs have been, in the words of Premier Wen Jiabao, “China’s historical territory since ancient times.” Normally, the overlapping territorial claims to sovereignty and maritime boundaries ought to be resolved through a combination of customary international law, adjudication before the International Court of Justice or the International Tribunal for the Law of the Sea, or arbitration under Annex VII of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). While China has ratified UNCLOS, the treaty by and large rejects “historically based” claims, which are precisely the type Beijing periodically asserts. On September 4, 2012, China’s foreign minister, Yang Jiechi, told US Secretary of State Hillary Clinton that there is “plenty of historical and jurisprudence evidence to show that China has sovereignty over the islands in the South China Sea and the adjacent waters.” Đọc tiếp

China’s Information Warfare Campaign and the South China Sea: Bring It On!

thediplomat – As its dispute with Vietnam continues, China is trying to have it both ways at the United Nations.


The maritime confrontation between China and Vietnam over the placement of oil rig HYSY 981 in disputed waters in the South China Sea that began in early May is now entering its seventh week.

On June 9 China unexpectedly opened a new front when Wang Min, Deputy Ambassador to the United Nations, presented Secretary General Ban Ki-moon a formal position paper on the dispute with a request that he circulate it to all 193 UN members. Đọc tiếp

China ‘Internationalizes’ South China Sea Dispute

thediplomat - By raising the oil rig dispute with Vietnam at the UN, China risks setting a dangerous precedent for itself.

June 10, 2014

China effectively internationalized its dispute with Vietnam over an oil rig in the South China Sea on Monday by submitting its claim against Hanoi to the UN Secretary General.

As Shannon reported yesterday, on Sunday China’s Foreign Ministry released a statement entitled, The Operation of the HYSY 981 Drilling Rig: Vietnam’s Provocation and China’s Position, which criticized Vietnam’s alleged provocations over the oil rig and provided the “most comprehensive outline to date of China’s claims to the Paracel Islands.” Đọc tiếp

Graduate of the Year

NYTimes – MAY 24, 2014

Tay Thi Nguyen is about to become an English teacher, and the best-paid member of her extended family in a Vietnam farming village. CreditQuinn Ryan Mattingly for The New York Times

LONG AN, Vietnam — TAY THI NGUYEN is one of the mightiest people I’ve met, at 94 pounds. She has a towering presence, at a bit more than 5 feet tall. She is so strong that she probably could bench press 25 pounds.

Three times Tay Thi has fainted while here at college, training to become an English teacher, because she starved herself to afford tuition. But she had the strength to persist and soon will become the first person in her village to graduate from college, and she embodies such grit and selflessness that, to me, she’s the world’s college graduate of the year. Đọc tiếp

Vietnamese woman burns self to protest China: official

Friday, May 23, 2014 17:00


A Vietnamese woman carried banners protesting China to the front gate of Reunification Palace in Ho Chi Minh City and burned herself to death early Friday morning, a city official has confirmed to Thanh Nien.

Le Truong Hai Hieu, vice chairman of District 1 government, says they believe the suicide was inspired by a combination of serious life problems and anger created by China’s placement of a mobile oil rig in Vietnamese waters.

Đọc tiếp


Giving and Receiving

One day, a young student was taking a walk with his professor. Students usually called this kind and gentle professor by an intimate name “friend of students”.

While walking, the two encountered an old pair of shoes on the road. They thought the shoes belonged to a poor farmer who was working in the nearby field. Probably the farmer was about to finish his work day. Đọc tiếp

Death Sentence for Sudanese Pregnant Woman is Miscarriage of Justice






For Immediate Release

May 16, 2014

Death Sentence for Sudanese Pregnant Woman is Miscarriage of Justice

SudanMap-279x300The sentencing to death of an eight month-pregnant Christian woman for her alleged conversion from Islam, and to 100 lashes for having relations with her husband, is blatant violation of not only international human rights laws and Sudan’s own constitution, but also Islam and Sharia, WEA-RLC asserts. Đọc tiếp